俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语口语练习(童话三)

时间:2012-02-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Собака и кошка -C.А. Баруздин Встретила собака кошку. Кошка спину выгнула, шерсть у неё дыбом поднялась. Зашипела кошка. -Скажи, пожалу
(单词翻译:双击或拖选)


    Собака и кошка                                   
                                                                -C.А. Баруздин
 Встретила собака кошку.
 Кошка спину выгнула, шерсть у неё дыбом поднялась. Зашипела кошка.
 -Скажи, пожалуйста, -спросила собака, -почему так получается: я на тебя не нападаю, а ты меня пугаешь?
 -Не знаю,-говорит кошка, - так привыкла.
 -А можешь ты в собаку превратиться?
 -Попробую,-говорит кошка.
 И превратилась кошка в собаку.
 Настоящая собака стоит как ни в чём не бывало, а ненастоящая снинку выгнула, шерсть у неё дыбом поднялась. Зарычала и залаяла ненастоящая собака.
 -Нет, так не годится,-говорит собака.-А можешь ты в зайца превратиться?
 -попробую,-говорит кошка.
 И превратилась она в настоящего зайца.
 Рявкнула собака и за зайцем вдогонку.
 А его и след простыл.
 Вот как!
 
1.    выгнуть спину 弓着背
 2.    дыбом (毛发)竖立, 直竖起来
 3.    зашипеть 咝咝地响起来
 4.    как ни в чём не бывало就像什么都没有发生
 5.    зарычать 咆哮起来
 6.    рявкнуть吼叫
 7.    вдогонку 追赶,追着
 8.    след простыл失踪,不翼而飞


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 就像什么都没有发生


------分隔线----------------------------
栏目列表