俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

打电话要用到的俄语表达都在这里啦~~~

时间:2017-01-19来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:打电话要用到的俄语表达都在这里啦~~~1. Алло. Здравствуйте, можно Сергея Ивановича. 喂
(单词翻译:双击或拖选)
 打电话要用到的俄语表达都在这里啦~~~
1. Алло. Здравствуйте, можно  Сергея Ивановича.  喂,您好,我找谢尔盖·伊万诺维奇先生。
2. Здравствуйте, можно поговорить с Виктором?   您好,您能给我接维克多吗?
3. Соедините, пожалуйста,  меня с абонентом 202,  господином Петровым. 请您转分机202,彼得罗夫先生。
4. Вам кого?  您找谁?
5. Алло, кто вам нужен?  喂,您找谁?
6. Кто у телефона?  您是哪位?
7. Алло, кто это говорит?  喂,您是哪位?
8. Говорит Антон.  我是安东
9. Не вешайте трубку. Я вас соединю. 别撂电话,我给您转过去。
10. Его сейчас нет.  他现在不在。
11. Нужно что-нибудь передать?  要给他留言吗?
12. Слушаю вас. 正在接听您的电话。
13. Плохо слышно, повторите ещё раз, пожалуйста.   我听不清楚,请您再说一遍。
14. Помехи на линии.  Повесьте трубку и перезвоните, пожалуйста.  线路非常不好,请您挂上电话,重拨一次。
15. Говорите, вас соединили. 请讲话,您的电话接通了。
16. К сожалению,  никто не отвечает.   很遗憾,没人接听电话。
17. Линия занята. Перезвоните позже.  电话占线,清过一会儿打过来。
18. Подождите,  пожалуйста, я его сейчас позову.  请你等一下,我去找他。
19. Вы не могли бы дать номер его мобильного телефона?   请把他的手机号码告诉我好吗?
20. К сожалению, вы ошиблись номером.  很遗憾,您打错了。
21. Здесь таких нет.   这里没有这个人。
22. Вы не туда попали. 您打错了。
23. Неправильно набран номер.  (автоответчик )  你拨的是空号(自动应答)
24. Извините это номер 626 288 52?   对不起,这是626 288 52 吗?
25. Ваш номер не отвечает.  您拔打的电话没人接。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 您找谁


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表