俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

3分钟开口说俄语:“做客”那点小事儿

时间:2017-03-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:在俄语的学习中,口语表达是最重要的一部分,如何地道的说俄语的呢?3分钟开口说俄语系列,告诉你最地道的俄语表达!关于做客这
(单词翻译:双击或拖选)
 在俄语的学习中,口语表达是最重要的一部分,如何地道的说俄语的呢?3分钟开口说俄语系列,告诉你最地道的俄语表达!关于“做客”这件事情,是值得好好聊聊的话题。
 
гость 客人
 
-я, 复 -и, -ей[阳]
 
Незваный гость хуже татарина.[直义] 不速之客比鞑靼人还坏(糟, 凶恶, 可恶).
 
Не вовремя гость хуже татарина.[直义] 不按时来的客人, 比鞑靼人还坏.
 
【关于做客的表达】:
 
从上面两个谚语可以看出,俄罗斯人很厌恶不速之客和迟到的客人。所以在俄罗斯,如果你要去做客, 那么请你提前打电话给主人。如果你突然造访,只会造成主人不便和彼此的尴尬。虽然俄罗斯人看上去很是高冷,不苟言笑的。但是对待客人还是相当热情滴。说到这里,值得一提的是在俄罗斯“хлеб(面包)”和“соль(盐)”是接待客人最重要的要素。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 不速之客


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表