俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄罗斯人最常用的四个单词是什么?

时间:2018-12-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语中的口头语很多,比如大家熟悉的так, и。但你们知道俄罗斯人平时说话时最常用的四个单词是什么吗?我们现在就来看看吧。
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
俄语中的口头语很多,比如大家熟悉的так, и。但你们知道俄罗斯人平时说话时最常用的四个单词是什么吗?我们现在就来看看吧。
 
Нам кажется, что большинство читателей сейчас подумает о каких-то нехороших, даже неприличных словах. А вот и зря! Представляем вам 4 наиболее часто употребляемых слова в России!
在我们看来,大多数读者都会认为俄罗斯人最常用的四个单词是那些不雅的骂人话。实则不然。现在就来介绍一下四个最常用的单词。
 
Я
 
Какое короткое слово, а сколько в нем смысла! Здесь и желание обратить на себя внимание, и высказать свое мнение, и высказать свое веское мнение. Да и как мы вообще можем без него – ведь это же частица нас самих! В общем, это поистине самое важное местоимение в нашей жизни, из-за чего оно чаще всех других слов в нашем списке употребляется в письменной и устной речи россиян.
如此简短的一个单词,其中却包含很深的意义!我们渴望收到关注,渴望表达自己的意见,渴望说出心中最深切的想法。我们不能没有这个单词——毕竟这是我们自己的一部分。一般来说,“我”的确是生活中最重要的代词,因为在俄罗斯的书面和口头演讲中经常会用到这个单词。
 
Мы
我们
 
Ни одна страна так часто не употребляет это местоимение, как наша. Наверное, в русском народе издревле заложено чувство единства и любовь к своим близким и друзьям. Но, тем не менее, данное слово так же часто употребляют от первого лица. Представьте себе важного начальника, который скажет:  Я решил, что будет так!  Это, конечно, сделать сложно, потому что с большей вероятностью он вам скажет:  Мы решили… 
没有哪个国家比俄罗斯更经常使用这个代词。也许自古以来俄罗斯人对亲人朋友就有团结友爱的感觉。但是,尽管如此,这个单词经常被用作第一人称。想象一位上司说:“我决定这样做!”是很难的,因此更多情况下他会说:“我们决定……”
 
Прямо
完全是,简直,真是
 
Все-то у наших людей  прямо !  Прямо хорошо! ,  Прямо замечательно!  Думаем, вы и сами не раз замечали, что периодически пользуетесь этим словом для усиления значения сказанных фраз:  ты прямо красавица ,  я прямо удивился ,  прямо загляденье . Сам по себе этот термин не несет смысловую нагрузку и является словом-паразитом, въевшимся в нашу речь.
所有俄罗斯人都喜欢说“简直!”“简直太好了!”,“真是太好了!”我们认为,你们自己一定不止一次用到这个单词以加强语气:“你真是太美了”、“我真感到惊讶”、“真令人着迷”。就其本身而言,这个单词没有什么含义,只是一个寄生词,但在俄罗人说话中经常出现。
 
Господи
天啊
 
Необязательно быть верующим человеком, чтобы использовать в своей речи данное слово. Оно так сильно укоренилось в нашей разговорной речи, что, зачастую, мы произносим его просто автоматически:  Господи, как я устал! ,  Сколько можно мне надоедать, господи! . Все дело в том, что мы на уровне подсознания обращаемся к богу/вселенной/удаче и другим невидимым силам, чтобы они помогли нам разрешить ту или иную проблему.
不一定只有教徒才可以使用这个单词。这个单词在俄罗斯人的口语表达中经常出现,通常很随意就会说出来:“天啊,累死我了!”“天啊,我烦死了!”。问题在于,我们会在潜意识层面上,希望上帝或宇宙或运气和其他无形的力量能够帮助我们解决问题。
 
 
那么在平时说话中,你最常用的话是什么呢?
 
 
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 在我们看来


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表