俄语中“不太上得了台面”的话可是不少,只会说блин?哎等等!今天的这篇文章可不是来教你说脏话的,而是教你在表达惊叹、不满、害怕时如何正确表达自己的感受,又能保持优雅姿态的!
Начнем с того слова, которое ты используешь каждый день в совершенно разных ситуациях — удивляешься ли, разочаровываешься, пугаешься, или просто брякаешь между делом. Да-да, мы о синониме слова ?блин?. Итак, на что меняем?
从你每天在各种场合都用得上的词开始吧,不论你是惊讶,失望,害怕或者只是随口说的。没错,说的就是блин这个词的近义词。那我们能用什么词来代替这个词呢?
Упс, небольшой коллапс вышел (или большой — смотри по ситуации).
嚯,出现点小状况(或者“大”状况——视情况而定)。
А слово ?фигня? и ?ерунда? — ?джираль?
而“废话”和“扯淡”这样的词可以用"джираль"一词来代替。
Иногда со словом на вторую букву алфавита мы любим восхищаться. В этих случаях можно использовать следующие восклицания:
有时我们喜欢用以字母表第二个字母开头的词(блин)来表示赞叹。在表示赞叹时我们还可以用下列感叹语气词:
Вау!
哇!
Ого!
哦豁!
Невероятно!
简直不可思议!
Как классно!
真棒啊!
Боже мой!
我的天哪!
Ух ты!
真棒!
Это удивительно!
太神奇了!
Ничего себе!
真厉害!
Например,
举个栗子,
"Блин, какая крутая машина!" меняем на
"Вау! Какая крутая машина!"
把“我去,这车真棒啊”改成“哇!这车真棒啊!”
?Я в АХ…?
“我去……”
Ну, ты поняла, в каком мы все ?ах? иногда бываем. Предложим заменить тебе всю эту грязную на следующие выражения:
正如你所知,所有俄罗斯人都免不了说"ах"这个词。建议用以下表达来代替这句脏话:
Я поражена!
我搞砸了!
Я теряю дар речи от…
真是令人无语……
Я сражена!
我简直不知所措!
Я ошеломлена!
我目瞪口呆!
?Ты… одурела??
“你……傻叉吗?”
Есть и более резкая версия этого вопроса, но смысл понятен. Когда мы хотим выразить чрезмерное недовольстве чьим-то действием, то можем обойтись и без нецензурной брани:
这个问题还有更尖锐的表达,不过意思是一样的。当我们想表达对某事的极度不满时,我们不用粗野的骂人话也可以:
Как ты могла это сделать?
你怎么能这样做?
Ты потеряла рассудок?
你失去理智了吗?
Ты перегибаешь палку!
你太过分了!
Ты меня поражаешь!
你可真是让我震惊!
Это возмутительно!
太离谱了!
Это сенсационный провал!
简直是胡闹!
Своими действиями ты подвергаешь меня изумлению.
你的行为真是令我大吃一惊。
Я не ожидала такого вопиющего поведения от тебя.
我没想到你会做出这种令人发指的行为。
?Я ХЗ.?
“我tmd不知道。”
Пусть это выражение не является прямым матом. Так что выкидываем эту фразу из нашего лексикона и заменяем на следующие словосочетания:
不要用脏话来表达这个意思,因此摒弃掉这句话,我们可以用以下句子替换:
Не знаю.
我不知道。
Я затрудняюсь ответить.
我说不上来。
Я в крайней степени затруднения.
我很难说。
Хотелось бы мне знать, но увы...
我倒是想知道,但唉……
Я тоже не располагаю данной информацией.
我也不知道是怎么个情况。