——Скажите,что у вас есть от головной боли?
——Анальгии.Тридцать одна копейка в кассу.
——А это лекарство?Вот у менярецепт.
——Это надо заказыватьв рецептурном отделе.
——В рецептурном?
——Да.Второе окнонаправо.
——Спасибо.
——请问,你们这里有没有止头痛的药?
——有安乃近。请到收款处交31戈比。
——有这种药吗?这是我的药方。
——这得到配方处去现配。
——到配方处?
——是的,右边第二个窗口。
——谢谢。
§2§
——Вот мой рецепт.
——Так.Сорок пятькопеек в кассу.Рецепт и чек принеситемне.
——Вот,пожалуйста.
——Лекарство будетготово в пять часов вечера.Следующий!
——这是我的方子。
——好,请到收款处付45戈比,然后把药方和付款单交给我。
——喏,给您。
——药下午5点钟能配好。下一位!
§3§
——Скажите,когдабудет готово лекарство?
——Часа через два-три.
——А нельзя липобыстрее?Больномуочень плохо.
——А кто больной?
——Мальчик шести лет.
——Хорошо.Зайдитеминут через сорок.Я попрошу приготовитьсрочно.
——Большое спасибо.
——请问,药什么时候能配好?
——过两三个小时。
——能不能快一点。病人的情况很不好。
——病人是什么人?
——六岁的小男孩。
——好吧,您过四十分钟来取药。我叫他们赶快配。
——太感谢您了。