俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

“但是,可是”用俄语怎么说?

时间:2023-03-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. но, однако, да表示对立意义,相当于汉语的但(是);然而;不过;可是。Он хотел сказать, но н
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
1. но, однако, да
表示对立意义,相当于汉语的“但(是);然而;不过;可是”。
Он хотел сказать, но не сказал.
他想说,但是没说。
 
 
2. зато
带有补偿意味。
Заплатил дорого, зато хорошую вещь купил.
多花了钱, 可是买了好东西。
 
 
3. а
相当于汉语中的“而”,通常表示对比意义,但也能表示对立意义(不相适应)。
Он пришел, а(=но) она не пришла.
他来了,但她没有来。
 
4. же
Все пошли в кино, я же остался дежурить.
大家都看电影去了, 而我却留下来值班。
 
 
5. тем не менее
相当于汉语中的“虽然..., 但是...;尽管如此,但是...”,经常与“хотя”、“но”连用。
 
Хотя мы неплохо уживаемся со многими людьми, (но) тем не менее тех, кого мы можем называть друзьями, не много.
我们虽然与许多人相处融洽,但称得上朋友的却为数不多。
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄语 口语


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表