俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语实用口语情景对话:请叫...接电话

时间:2013-04-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Мне надо поговорить с Кем. 可以同...通话吗。 1 Будьте добры.Мненужно поговорить с Минском. В кредит,поталону? В кредит. С квартиры,гост
(单词翻译:双击或拖选)


  Мне надо поговорить с Кем. 可以同...通话吗。
  §1§
  ——Будьте добры.Мненужно поговорить с Минском.
  ——В кредит,поталону?
  ——В кредит.
  ——С квартиры,гостиницы?
  ——С квартиры.
  ——Телефон в Москве?
  ——465-41-36.
  ——Телефон в Минске?
  ——23-44-58.
  ——Кого вызываете?
  ——Того,кто подойдет к телефону.
  ——Ждите.Приняла 7-ая (седьмая).
  ——劳驾,我要同明斯克通话。
  ——记帐还是凭票?
  ——记帐。
  ——是在家里打还是在旅馆?
  ——在家里打。
  ——您莫斯科的电话号码是多少?
  ——465-41-36.
  ——明斯克的电话呢?
  ——23-44-58.
  ——要找谁?
  ——谁来接都行。
  ——请您等着。是第7号接办的。
  §2§
  ——Вы заказывали Киев?
  ——Да,я жду!
  ——Степанов неподходит к телефону.Что будем делать?
  ——Алло!Вы слушаете?Попраситекого-нибудь из комнаты 487 (четыреставосемьдесят семь),это общежитие.
  ——Хорошо,сейчаспопытаюсь.Значит,кого-нибудь из комнаты 487.
  ——是您叫的基辅吗?
  ——是的,我正在等着。
  ——斯捷潘诺夫没来接电话,怎么办?
  ——喂!您听见吗?请您找487号房间随便哪位来接电话都行,那是集体宿舍。
  ——好的,我这就来试试,就是说,找487房间的任何人都行。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 在家里打


------分隔线----------------------------
栏目列表