Следите, чтобы не подходил к цементу!
Молодая мама в истерике звонит в скорую:
—Алло, доктор, мой Вовочка наелся песка. Я дала ему воды. Что делать?
—Следите, чтобы не подходил к цементу!
千万别让他再去吃水泥!
一位年轻的妈妈歇斯底里地打电话找救护车:
“喂,大夫,我的沃沃奇卡吃了很多沙子。我给他喝了点水。 还怎么办呢?”
“盯着他,千万别让他再去吃水泥!”
重点词语:
в истерике 歇斯底里地
песок 沙子
цемент 水泥
***
Эту болезнь назовут вашим именем
Приходит врач в палату к больному и говорит:
—У меня есть для вас 2 новости: одна хорошая, другая плохая.
Больной: —Давай сначала хорошую.
—Эту болезнь назовут вашим именем.
这种病将会以你的名字命名
医生走进病房,来到病人面前说:
“我有两个消息带给你:一个好消息,一个坏消息。”
病人: “那就先说好消息。”
“这种病将会以你的名字命名。”
重点词语:
палата 病房