俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语考题 » 正文

俄语二级笔译教程四

时间:2017-05-24来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:第三章 社会1、全俄人口普查Как показали окончательные результаты Всероссийск
(单词翻译:双击或拖选)
 第三章 社会
1、全俄人口普查
Как показали окончательные результаты Всероссийской переписи населения, проведенной в октябре 2002 года, РФ по численности населения занимает седьмое место в мире, однако по сравнению с переписью, проводившейся в 1989 году, численность населения РФ сократилась почти на 2 миллиона человек.
Сокращение численности населения происходило из-за естественной убыли населения, которое в январе - сентябре 2003 года уменьшилось по сравнению с соответствующим периодом 2002 года на 31,5 тысячи человек. В условиях уменьшения миграционного прироста численные потери населения были им компенсированы лишь на 4,4 процента.
В целом по стране превышение числа умерших над числом родившихся составило 1,6 раза (в январе - сентябре 2002 года - 1,7 раза), причем в 23 регионах оно составило 2-2,8 раза.
2002年 10月进行的全俄人口普查最终结果显示,罗斯联邦数量 月进行的全俄人口普查最终结果显示,罗斯联邦数量 在世界占第七位。然而与 1989年警醒的普查相比,俄联邦人口数量几乎减少了 年警醒的普查相比,俄联邦人口数量几乎减少了 200万。
人口的自然减少导致了数量,它在 人口的自然减少导致了数量,它在 2003年 1月至 9月比 2002年 的同期减少了 3.15万人。在迁移口增长减缓的情况下,数量损仅有 4.4%由它进行补偿。
总体上说,在全 总体上说,在全 国范围内,死亡人口高于出生前者是后的 国范围内,死亡人口高于出生前者是后的 国范围内,死亡人口高于出生前者是后的 国范围内,死亡人口高于出生前者是后的 国范围内,死亡人口高于出生前者是后的 1.6倍(在 倍(在 2002年 1月至 9月是 1.7倍),并且在 23个地区为 2-2.8倍。
34
Население Российской Федерации на 1 января 2002 г. составило 145 166 731 человек, в том числе городское - 106 429 049 человек, сельское - 38 737 682 человека. Средняя плотность населения составила 8,7 человека на 1 кв. км. Это в 4 раза меньше
средней плотности населения земного шара. Свыше 4/5 всего населения сосредоточено в Европейской части.
На 1 января 2002 г. в Российской Федерации насчитывалось 1087 городов. Среди городов 168 насчитывали 100 и более тысяч жителей каждый, в том числе 100-250 тыс. - 93 города; 250-500 - 42 города; 500 - млн. - 20 городов; свыше 1 млн жителей насчитывали 13 городов.
截至 2002年 1月 1日,俄罗斯联邦的人口有 145 166 731,其中城市人口 其中城市人口 106 429 049,农村人口 38 737 682。平均人口密度为每方公里 。平均人口密度为每方公里 8.7人,是世界 平均人口密度的 1/4。 4/5以上的居民集中在欧洲地区。
截至 2002年 1月 1日,俄罗斯联邦有城市 日,俄罗斯联邦有城市 1087个,其中人口在 10万以上 的城市有 168个,人口在 10万到 25万的城市有 93个,人口在 25万到 50万的 城市有 42个,人口在 50万到 100万的城市有 20个,人口在 100万以上的城市 有 13个。
35
2、黑暗性格
В последнее время в китайском интернете все чаще стало использоваться новое словосочетание .黑暗性格 黑暗性格 黑暗性格 黑暗性格 .. Под ним подразумевается совокупность множества отрицательных черт человека, таких как безжалостность и жестокосердие, коварство и предательство, хитрость и плутовство, самовлюбленность и нарциссизм, импульсивность и раздражительность, стремление к власти, патологическая лживость и умение искусно манипулировать другими людьми.
Согласно многочисленным общественным опросам, если даже несколько этих плохих (назовем их плохими) характеристик будет сосредоточено в одном человеке, с нимбудет крайне трудно общаться и, как следствие, такой человек будет отвергнут обществом. Парадоксально но факт – мужчины с .плохим. характером больше нравятся женщинам, которые подсознательно считают, их более мужественными и властными, а, следовательно, выгодной кандидатурой для продолжения рода.
黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激黑暗性格,是指心狠手辣﹑阴险狡诈滑头自恋、 冲动喜欢追求刺激爱撒谎、冷酷以及善于玩弄权术等性格特征。有研究报告称,如果这些不良 爱撒谎、冷酷以及善于玩弄权术等性格特征。有研究报告称,如果这些不良 爱撒谎、冷酷以及善于玩弄权术等性格特征。有研究报告称,如果这些不良 爱撒谎、冷酷以及善于玩弄权术等性格特征。有研究报告称,如果这些不良 (姑且 称之不良 )品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 品格在某个人身上表现得过于极端,这会变不合群受到大家 冷落。不过奇怪的是,少女性喜欢 冷落。不过奇怪的是,少女性喜欢 冷落。不过奇怪的是,少女性喜欢 "坏"男人的 男人的 "黑暗性格 ",觉得他们因此更有 ,觉得他们因此更有 ,觉得他们因此更有 男人味,而且与他们繁育后代的机率比较高。
Последние исследования в США подтверждают старую пословицу – .Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.. В Китае существует аналог – .если мужчина непорочен, женщина его не полюбит. (男人不坏 男人不坏 ,女人 不爱 ). Мужчина с .плохим. характером способен быстро заслужить внимание и симпатию женщин, они часто флиртуют и заводят краткосрочные романы с большим количеством женщин. Такие мужчины часто ранят чувства женщин, но женщинам очень трудно прервать отношения с ними, даже несмотря на все минусы и душевные переживания, которыми сопровождаются отношения с .темными мужчинами..
36
美国一项研究印证了 "男人不坏女爱 "这句名言。并研究得出,黑暗性格 这句名言。并研究得出,黑暗性格 这句名言。并研究得出,黑暗性格 这句名言。并研究得出,黑暗性格 分数越高的男人,会逢场作戏、短暂谈恋爱。这群在感情中经常 游走分数越高的男人,会逢场作戏、短暂谈恋爱。这群在感情中经常 游走分数越高的男人,会逢场作戏、短暂谈恋爱。这群在感情中经常 游走分数越高的男人,会逢场作戏、短暂谈恋爱。这群在感情中经常 游走分数越高的男人,会逢场作戏、短暂谈恋爱。这群在感情中经常 游走伤害小女子的纯真情感,而且还总是属于爱之深恨切类型。
.Плохие. мужчины обладают рядом ключевых характеристик:
"新坏男人 "通常都有这样几个特质: 通常都有这样几个特质:
1. Чаще всего они имеют хорошее образование и карьеру, престижную работу и высокое социальное положение. Обычно это сотрудники крупных компаний, менеджеры верхнего звена, начальники и т.п.
1、有良好的职业背景, 他们常拥不错和地位比如公司白领、有良好的职业背景, 他们常拥不错和地位比如公司白领、有良好的职业背景, 他们常拥不错和地位比如公司白领、有良好的职业背景, 他们常拥不错和地位比如公司白领资深策划,甚至经理老板之类。
2. Они подходят к жизни играючи. У этих мужчин множество различных хобби и увлечений. Таких как катание на лыжах, гонки, теннис, коллекционирование (например, дорогих часов), игра на бирже, спекуляции с фьючерсами. Все эти хобби – неотъемлемая часть независимого и элегантного имиджа.
2、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏、喜欢玩, 有另类的爱好比如滑雪飙车打网球或者收藏炒股,期货这些爱好、兼职都会让他们变得看上去很优雅广泛的男人 炒股,期货这些爱好、兼职都会让他们变得看上去很优雅广泛的男人 炒股,期货这些爱好、兼职都会让他们变得看上去很优雅广泛的男人 炒股,期货这些爱好、兼职都会让他们变得看上去很优雅广泛的男人 炒股,期货这些爱好、兼职都会让他们变得看上去很优雅广泛的男人 总是充满魅力的。
3. У .темных. мужчин богатый эмоциональный опыт. Они прежили многое – как в бизнесе, так и в сердечных делах. Чаще всего у них есть определенный набор шаблонов и отработанных методов общения с женщинами. Они способны легко создать романтичную атмосферу на свиданиях. Цветы – это самое простое, что стоит от них ожидать. Они способны набросать на листке бумаги стихотворение, подарить часы, на задней крышке которых будет выгравировано имя .любимой.. Женщина просто не в силах сопротивляться его чарам.
3、情感经历丰富 情感经历丰富 情感经历丰富 。这样的 男人都是经历过风雨这样的 男人都是经历过风雨这样的 男人都是经历过风雨这样的 男人都是经历过风雨这样的 男人都是经历过风雨,无论是事业上还感情 论是事业上还感情 论是事业上还感情 上,经历的多了 ,自然就有己的一套应对办法 ,所以他们常很会讨女孩子的 欢心 ,很会制造浪漫 ,送花礼物都是小菜一碟 ,搞不好还会把情书写在五线谱 上,把女孩的名字刻在手表背后 把女孩的名字刻在手表背后 把女孩的名字刻在手表背后 把女孩的名字刻在手表背后 ,总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。 总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。 总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。 总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。 总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。 总之就是让女孩子无法拒绝的本领全部掌握。
Мужчины такого типа с легкостью могут сделать подарок, организовать
37
ужин при свечах, но в быту – абсолютно несостоятельны. Они отказываются от любой домашней работы.
4、中看不用 。看上去很美的东西往非常脆弱 看上去很美的东西往非常脆弱 ,就像 "新坏男人 ",点蜡烛 买鲜花拿手 ,但干家务活就推三阻四了。
5. .Плохие. мужчины переменчивы в своих чувствах. Они часто заводят романы одновременно с несколькими девушками. Даже после расставания они могут позвонить своей .бывшей. и сказать как он страдает без нее. А после встречи – снова разорвать отношения, повторно разбив девушке сердце.
5、喜新不厌旧。在爱情中, 、喜新不厌旧。在爱情中, 、喜新不厌旧。在爱情中, 、喜新不厌旧。在爱情中, "新坏男人 "的坏就体现在他们拥有绝对花肠 的坏就体现在他们拥有绝对花肠 子,朝秦暮楚就像家常便饭但是难得的喜新还不厌旧明他有了欢忘 子,朝秦暮楚就像家常便饭但是难得的喜新还不厌旧明他有了欢忘 子,朝秦暮楚就像家常便饭但是难得的喜新还不厌旧明他有了欢忘 子,朝秦暮楚就像家常便饭但是难得的喜新还不厌旧明他有了欢忘 了旧情,还经常假惺地打电话给你告诉他很怀念是最喜欢的女人。 了旧情,还经常假惺地打电话给你告诉他很怀念是最喜欢的女人。 了旧情,还经常假惺地打电话给你告诉他很怀念是最喜欢的女人。 了旧情,还经常假惺地打电话给你告诉他很怀念是最喜欢的女人。 让你迷惑中前往约会,然后再一次受伤。
38
3、莫斯科大学
250 лет назад в России родился Московский университет. Отцом его был автор открытий в химии, физике, астрономии, геологии, истории, поэзии и изобразительном искусстве, сын рыбака-северянина Михаил Ломоносов. Крестной матерью - дочь Петра Великого Елизавета. Ученый с энциклопедическим гением составил проект нового учебного заведения. Императрица изучила его - и подписала указ об основании в Москве университета. Событие произошло 25 января 1755 года, в День Святой Татьяны. Так в России начался Век просвещения - образование в Московском университете могли получить выходцы из всех сословий.
За 250 лет университет выпустил более 300 тыс. специалистов, воспитал для России тысячи первооткрывателей в разных областях. Из 18 российских лауреатов Нобелевской премии 11 были выпускниками или профессорами МГУ. В структуре МГУ 15 научно-исследовательских институтов, 4 музея, Научный парк, Ботанический сад, Научная библиотека с фондом 9 млн. томов, издательство, типография, несколько школ и культурный центр.
250年前 ,莫斯科大学在俄罗诞生了 。它的 “父亲 ”是化学 、物理学 、天文 学、地质历史诗歌和造型艺术的开创者,一个北方渔民儿子米哈伊尔 学、地质历史诗歌和造型艺术的开创者,一个北方渔民儿子米哈伊尔 学、地质历史诗歌和造型艺术的开创者,一个北方渔民儿子米哈伊尔 学、地质历史诗歌和造型艺术的开创者,一个北方渔民儿子米哈伊尔 学、地质历史诗歌和造型艺术的开创者,一个北方渔民儿子米哈伊尔 ·罗 蒙诺索夫 。它的 “教母 ”是彼得大帝的女儿伊丽莎白 。这位具有百科全书天才的学 者设计了这所新学校。 女皇研究份,并签署在莫斯科立大的命令者设计了这所新学校。 女皇研究份,并签署在莫斯科立大的命令者设计了这所新学校。 女皇研究份,并签署在莫斯科立大的命令这件事发生在 1755年 1月 25日,即圣塔季扬娜。于是俄罗斯就开始了启蒙教 日,即圣塔季扬娜。于是俄罗斯就开始了启蒙教 日,即圣塔季扬娜。于是俄罗斯就开始了启蒙教 育的时代 ——所有阶层的孩子都可以在莫斯科大学接受教育 。
250年来莫斯科大学培养了 30多万专业人才,为俄罗斯的各领域培养了数 千名开拓者。俄罗斯的 千名开拓者。俄罗斯的 18位诺贝尔奖金获得者中有 11位是莫斯科大学的毕业生 或莫斯科大学 的教授。莫斯科大学下设 的教授。莫斯科大学下设 15个科研所、 4个博物馆、 一科学园个博物馆、 一科学园一个植物园、藏书 一个植物园、藏书 900万册的图书馆、一个出版社印刷厂几所中学 万册的图书馆、一个出版社印刷厂几所中学 万册的图书馆、一个出版社印刷厂几所中学 万册的图书馆、一个出版社印刷厂几所中学 和一个文化中心。
39
4、吸烟有害健康
Миллионы людей знают, что курение опасно для здоровья, и тем не менее миллионы людей курят. Почему? Специалисты из многих отраслей знания, занимавшиеся этим вопросом, считают, что процесс, благодаря которому курение становится привычкой, равно как и причины, по которым люди начинают курить, не так просто объяснить. Конечно, можно указать на некоторые причины, из-за которых люди начинают курить, и на причины, по которым они не могут бросить. Но дело заключается в том, что все это не так просто.
Например, известно, что большинство людей начинают курить потому, что окружающие их люди курят. Знаете ли вы, что в Великобритании, по состоянию на 1982 год, 38 процентов мужчин и 33 процента женщин в возрасте старше 16 лет были завзятыми курильщиками? Дети видят, что их родители курят, им начинает казаться, что если они тоже начнут курить, они будут выглядеть .взрослее., а тут еще и приятели уговаривают попробовать — и они начинают курить.
千百万人都知道 ,吸烟有害健康 ,但千百万人却都在吸烟 ,为什么呢 ?
研究过这个问题的各知识领域专家们 认为,对于吸烟成瘾程和人研究过这个问题的各知识领域专家们 认为,对于吸烟成瘾程和人开始吸 烟的原因,要解释清楚并不那么简单。当然也可以指出一些人们开始吸 烟的原因,要解释清楚并不那么简单。当然也可以指出一些人们开始吸 烟的原因,要解释清楚并不那么简单。当然也可以指出一些人们开始吸 烟的原因,要解释清楚并不那么简单。当然也可以指出一些人们烟和戒不掉的原因。
但事情就在于所有这一切并么简单例如,已经知 道大多数人开始吸烟是因为他们周围的在。您否例如,已经知 道大多数人开始吸烟是因为他们周围的在。您否例如,已经知 道大多数人开始吸烟是因为他们周围的在。您否例如,已经知 道大多数人开始吸烟是因为他们周围的在。您否道,在英国 ,按 1982年的情况看 ,16岁以上的 38%的男子和 33%的女子已经吸 的女子已经吸 烟成瘾?孩子们看 见家长吸,他也开始觉得如果烟成瘾?孩子们看 见家长吸,他也开始觉得如果烟成瘾?孩子们看 见家长吸,他也开始觉得如果烟成瘾?孩子们看 见家长吸,他也开始觉得如果起来会更成熟。同时也有 一些朋友劝他们尝试吸烟,于是就开始了。
40
5、全球化时代
Под воздействием глобализации вместо общего пространства процветания разрастается зона экономической и социальной деградации - питательная среда терроризма, организованной преступности, национальной и религиозной розни. Развитие всемирной информационно-коммуникационной сети открыло для террористов и криминальных структур невиданные ранее области. Фактически возник новый феномен - террористический и криминальный интернационал. В целом же в мире многократно возросло влияние стихийных сил, неподконтрольных государственной власти.
Совокупность многих факторов в эпоху глобализации резко повысила уязвимость даже самых мощных в военном и экономическом отношении стран от асимметричных угроз. Это один из серьезных дестабилизирующих элементов глобализации. Её парадоксы все более ощутимо вторгаются и в сферу интеллектуальной и культурной жизни человечества. Появились уникальные возможности для взаимного обогащения культур, получения более интенсивного и всестороннего образования и т.д. Одновременно в большом числе стран налицо озабоченность по поводу опасности нивелирования национальных культур, утраты самобытности, доминирования одной цивилизационной модели, что зачастую приводит к нарастанию негатива в межцивилизационном диалоге.在全 球化的影 响下 ,取代迅速发展地域的是经济和社会衰退区 ——恐怖主义 、有组 织的犯罪、民族和宗教冲突孽生环境日益扩大。全世界信息交流网络发展 织的犯罪、民族和宗教冲突孽生环境日益扩大。全世界信息交流网络发展 织的犯罪、民族和宗教冲突孽生环境日益扩大。全世界信息交流网络发展 为恐怖主义和犯罪组织开辟了前所未有的领域 。事实上出现了新的象 ——恐怖 主义和犯罪的国际组织。在总体上,世界不受家政权监督自发力量影响 主义和犯罪的国际组织。在总体上,世界不受家政权监督自发力量影响 主义和犯罪的国际组织。在总体上,世界不受家政权监督自发力量影响 主义和犯罪的国际组织。在总体上,世界不受家政权监督自发力量影响 业已成倍扩大。
在全球化时代,很多因素使得军事和经济方面甚至是最强大的国家对 在全球化时代,很多因素使得军事和经济方面甚至是最强大的国家对 不对称的威胁时,也显得十分脆弱。这是全球化极其稳定成之一它悖 不对称的威胁时,也显得十分脆弱。这是全球化极其稳定成之一它悖 不对称的威胁时,也显得十分脆弱。这是全球化极其稳定成之一它悖 不对称的威胁时,也显得十分脆弱。这是全球化极其稳定成之一它悖 论越来明显地侵入人类精神生活和文化领域。对于的相互促进以及更 论越来明显地侵入人类精神生活和文化领域。对于的相互促进以及更 加集约、全方面的教 加集约、全方面的教 育的获得,绝无仅有机会已经出现。与此同时大多数国 育的获得,绝无仅有机会已经出现。与此同时大多数国 育的获得,绝无仅有机会已经出现。与此同时大多数国 育的获得,绝无仅有机会已经出现。与此同时大多数国 家对以下问题存在着忧虑:民族文化同一的危险、独特性丧失和种明模 家对以下问题存在着忧虑:民族文化同一的危险、独特性丧失和种明模 家对以下问题存在着忧虑:民族文化同一的危险、独特性丧失和种明模
41
式的主导,这些问题出现往引发文明之间对话负面影响增加。
42
6、2018年世界杯足球赛门票价格
Цены на билеты на ЧМ по футболу 2018 года станут известны в конце июня
2018年世界杯足球赛门票价格将于六月底公布
Цены на билеты на матчи чемпионата мира по футболу 2018 года, который пройдет в России, станут известны в конце июня, об этом в четверг заявил генеральный директор оргкомитета "Россия-2018" Алексей Сорокин.
俄罗斯 2018年世界杯足球赛组委会首席执行官阿列克谢 .索罗金周四表示 , 将于 2018年在俄罗斯举行的世界杯足球赛门票价格将于六月底公布。
Ранее председатель оргкомитета "Россия-2018" Виталий Мутко заявлял, что билетная программа ЧМ-2018 будет опубликована в октябре, заявив, что российская сторона пытается убедить ФИФА ввести четвертую категорию билетов, которые будут распространяться только среди граждан РФ и подразумевать разумные цены.
俄罗斯 2018年世界杯足球赛组委会主席维塔利 .穆特科此前曾表示 ,2018年 世界杯门票方案将于 10月公布,称俄方正试图说服国际足联实行只针对罗斯 公民、价格更合理的第四档门票销售。
В Бразилии стоимость билетов на ЧМ делится на четыре категории в зависимости от важности матчей, она определяется ФИФА. Первые три категории билетов могут покупать болельщики футбола всех стран мира. Самый дорогой билет первой категории на финальный мачт стоит 990 долларов США, а самый дешевый билет третьей категории на простой мачт стоит лишь 90 долларов США. Билет четвертой категории, предоставленный только для граждан принимающей страны, стоит только 40 долларов. "Но это не значит, что цена просто скопируется. Все цены, в том числе на четвертую категорию, решает ФИФА. Это их прерогатива", добавил Сорокин.
巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 巴西世界杯足球赛门票价格根据比的重要性分为四档 ,由国际足联决定。 由国际足联决定。 由国际足联决定。 前三档球 票可供全前三档球 票可供全前三档球 票可供全各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 各国球迷购买,最贵的第一档决赛门票价格高达到 990美 元,最便宜的第三档普通比赛门票只有 90美元。只有东道主球迷能购买的第四 美元。只有东道主球迷能购买的第四 档门票价格最低,只要 档门票价格最低,只要 40美元。索罗金说: 美元。索罗金说: "但这不意味着只是简单地效仿。包 但这不意味着只是简单地效仿。包
43
括第四类门票在内的所有球价格均由国际足联决定 ,这是他们的特权 。"
Чемпионат мира пройдет с 14 июня по 15 июля 2018 года на 12 стадионах в 11 городах России: Москве, Калининграде, Санкт-Петербурге, Волгограде, Казани, Нижнем Новгороде, Самаре, Саранске, Ростове-на-Дону, Сочи и Екатеринбурге.
俄罗斯世界杯足球赛将于 2018年 6月 14日至 7月 15日在俄罗斯 11个城 市的 12个球场举行。这 个球场举行。这 11个城市是莫斯科、加里宁格 勒圣彼得堡伏尔个城市是莫斯科、加里宁格 勒圣彼得堡伏尔个城市是莫斯科、加里宁格 勒圣彼得堡伏尔个城市是莫斯科、加里宁格 勒圣彼得堡伏尔勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 勒、喀山下诺夫哥罗德萨马拉兰斯克顿河畔托索契和叶卡捷 琳堡。
-0-
44
7、喀山世锦赛
Китайский пловец Нин Цзэтао выиграл золото ЧМ в Казани на дистанции 100 м кролем
中国选手宁泽涛夺得喀山世锦赛 100米自由泳金牌
На чемпионате мира по водным видам спорта в Казани занял первое место в дисциплине плавание на 100 метров вольным стилем представитель Китая. Нин Цзэтао стал первым азиатским спортсменом, который получил золотую медаль в данном виде спорта. Его результат 47,84 секунды.
在喀山举行的世界游泳锦标赛上中国选手赢得了 100米自由泳的金牌 。宁泽 涛成为第一位在该项目夺得金牌的亚洲运动员。他绩是 47秒 84。
Вторым стал австралиец Кэмерон Макэвой (47,95), третьим - аргентинец Федерико Грабич (48,12).
获得第二名的是澳大利亚选手麦克沃伊 (47秒 95),阿根廷选手格拉比奇获 得第三名 (48秒 12)。
Заплыв получился по-настоящему боевым. Действующий олимпийский чемпион Натан Адриан пришел к финишу только седьмым. Ему пришлось поделить это место вместе с бельгийским спортсменом.
比赛过程可谓相当激烈。伦敦奥运会冠军阿德里安仅获得第 比赛过程可谓相当激烈。伦敦奥运会冠军阿德里安仅获得第 七名。他与比利 七名。他与比利 时选手排名相同。
45
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 全俄人口普查


------分隔线----------------------------
栏目列表