俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语考题 » 正文

北京外国语大学2010考研真题三

时间:2013-07-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ⅳ . Составьте предложения с данными ниже выражениями или синтаксическими конструкциями. (10 2) 1. делать вид 2. ломать голову 3. стоять н
(单词翻译:双击或拖选)

. Составьте предложения с данными ниже выражениями или синтаксическими конструкциями. (10×2)

1. делать вид

2. ломать голову

3. стоять на своем

4. как ни в чем не бывало

5. ждать у моря погоды

6. на всякий случай

7. по мере того как

8. из-за того что

9. так что

10. настолько, что

 

. Переведите следующие предложения на русский язык (5×6)

1.进入21世纪,中俄战略协作伙伴关系的发展不断迈上新的台阶,不仅给两国人民带来了实实在在的利益,也对促进世界的和平稳定与发展繁荣发挥了重要作用。

2.为了应对国际金融危机,维持国家经济平稳快速发展,中国政府及时调整了宏观经济政策,果断出台了一整套扩大内需和拉动经济增长的措施,并取得了初步的成果。

3.本次峰会将围绕如何协力应对全球气候变化这一问题,讨论减少温室气体排放、完善清洁发展机制等议题,峰会的结果将对全球经济格局和发展方向产生重大影响。

4.中国俄语年的举办取得了令人瞩目的成果,增进了中俄两国的传统友谊,加深了两国人民的理解和互信,促进了两国文化的交流和对话,为两国人文合作写下了新的一页。

5.国家的经济发展和科技进步,不仅需要理论功底浓厚且有创新能力的精英学者,更需要基础知识雄厚、经营理念先进、管理能力突出的应用型人才。

 

. Напишите сочинение на тему «Семья важнее карьеры». (не менее 200 слов)(30)


 

  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG: предложения


------分隔线----------------------------
栏目列表