俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语考题 » 正文

议论文:Личностьи коллектив

时间:2014-01-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:议论文:Личностьиколлектив Личность и коллектив  [写作构思]  (1) Люди, к
(单词翻译:双击或拖选)
 议论文:Личностьиколлектив
 Личность и коллектив
  [写作构思]
  (1) Люди, которые всегда думают о чести коллектива, существуют на свете.
  (2) Есть люди, которые думают только о себе.
  Личность и коллектив - это не совсем новая тема. Каждый смотрит на неё ш- разному. А по-моему , личность и коллектив тесно связаны между собой.
  Существуют на свете многие люди, которые всегда думают о чести коллективам меньше о своих интересах. Например, вели кий русский писатель Горький сказал, что всегда приятнее отдать, чем взять. Бот если бы вы всегда и везде оставили людям только хорошее, тогда легка и приятна была бы ваша жизнь. Дело в том, что если вы поставите интересы коллектива на первое место, то вы почувствуете радость и настоящий смысл жизни.
  Безусловно, каждый живёт в коллективе. Но некоторые гонятся толжо за личной славой и выгодой, они работают только для того, чтобы заработать большие деньга , получить высокую должность , достигнуть сноих целей.
  Короче говоря , нам надо правильно разрешить вопрос между личностью и коллективом. Человек приобретает любовь и уважение других людей только тогда, когда сам чувствует себя нужным людям, когда мы отдаем коллективу больше, чем берём.
  Для того , чтобы стать человеком благородной души, личность должна подчиняться коллективу.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Горький


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表