1/ под утро
拂晓,天亮前,黎明
Под утро буря угомонилась.
拂晓时分暴风雨停息了。
2/ подать в суд
向法院控告
Пускай они подают на меня в суд!
让他们去法庭告我啊!
3/ поделиться опытом с кем
分享经验,交流经验
Он ни с кем не делится своим опытом работы.
他不和任何人分享自己的工作经验。
4/ поднимать бокал за кого-что
为...举杯
Разрешите мне поднять бокал за Родину!
请允许我为我们的祖国举杯!
5/ пожать плечами
耸肩
Почему? -- спросил я и пожал плечами.
为什么?—我耸耸肩问。
6/ пока /не/
直到...为止
Буду звонить, пока /не/ отопрут.
我要一直按铃知道开门为止。
7/ польным ходом
开足马力;迅速;紧张地
Избирательная компания идёт полным ходом.
选举运动正热火朝天地进行。
8/ полным-полно кого-чего
充满;满满地;很多
В комнате полным-полно дыму.
房间里烟雾缭绕。
9/ положительно относиться к кому-чему
欢迎
Я положительно отношусь к вашему приезду.
欢迎光临。
10/ положить что в основу чего
以...为基础
Мы положили полное доверие друг к другу в основу своих отнощений.
我们关系的基础是彼此完全信任。