1/ с трудом
费力,勉强
Я с трудом отыскал себе место.
我废了好大的劲才找到个座位。
2/ с увлечением
兴奋地,津津有味地
Он с увлечением говорил о своей работе.
他津津有味地谈着自己的工作。
3/ с удовольствием
愉快地,满意地,高兴地
Он с удовольствием принял приглашение.
他愉快的接受了邀请。
4/ с умом
有理智地,慎重地,清醒地
Это дело с умом надо делать.
这件事应当慎重处理。
5/ с утра до ночи
从早到晚
Рабочие с утра до ночи работали.
工人们从早到晚地工作。
6/ с учётом чего
考虑到
Нам надо действовать с учётом обстановки.
我们要考虑形势采取行动。
7/ с целью
为了,目的是;故意地
С целью сохранения животных и птиц создаются заповедники.
为了保护动物和鸟类,正在建立自然保护区。
Он сделал это с целью.
他是故意这样做的。
8/ с чувстовом чего
怀着怎样的心情
С чувстовм радости мы встретили его.
我们怀着愉快的心情迎接他。
9/ с этого момента
从这一刻起
С этого момента она будет повторять пройденные уроки.
从现在起她复习学过的功课。
10/ сам по себе
独立地;单就本身而言;各是一回事
Пускай женится, сам по себе живёт.
让他结婚好了,自己过日子去。
Он сам по себе человек не плохой.
单就他这个人来说,他并不坏。
Красота природы сама по себе, а доход с лесов и полей сам посебе.
大自然美是一回事,森林田地的进项是另一回事。