首先要声明,本文中所讨论的是标准俄语,而非口语,因为在口语中理论上是可以使用任何变体形式的词或者是没有任何意义的词。因此当我们整理一些词汇时,有时会发现日常生活中广泛使用的词,其实并不存在。
Едь
去吧
Очень многие так образуют повелительную форму от глагола "ехать". По аналогии с "сядь" от глагола "сидеть". На самом деле грамотный русский язык не знает такого слова. Кстати, иногда говорящие эту ошибку пытаются исправить другой ошибкой - считают, что правильная форма: "езжай". Увы, это не так. Единственной нормативной формой является глагол "поезжай".
有很多人用"едь"来表示动词"ехать"的命令式形式,类似于来自"сидеть"的命令式形式"сядь"。但是实际上"едь"这一词在俄语标准语中并不存在。还顺便提一句,关于“去吧”这一命令式还有另一个常犯的错误就是"езжай"。这也是不对的,表达“去吧”命令式唯一正确形式就是"поезжай"。
Сгинать
使弯曲
Глагол "согнуть" таит подвох для тех, кто пытается образовать от него несовершенный вид. Ответ "сгинать" на самом деле неправильный, хотя и образован по аналогии с многочисленными "сверкнуть - сверкать", "чихнуть - чихать", "махнуть - махать". В правильном ответе внезапно появляется буква "б" вместо "н": "сгибать".
未完成体动词"согнуть"的完成体形式并不是"сгинать",这种错误是受"сверкнуть - сверкать", "чихнуть - чихать", "махнуть - махать"这类词的影响,正确的形式是用"б"替代"н","сгибать"。
Нету
不是,没有
А эта ошибка в числе самых распространенных. Периодически это несуществующее слово проскальзывает не только в разговорную речь, но и в тексты песен - примеров вы и сами сможете привести немало. Словари русского языка в этом плане категоричны - нормативным это слово не является. В грамотной речи есть только один вариант - "нет".
这个错误是最普遍的。这个实际上并不存在的词会出现在口语中,甚至是歌曲中。在俄语字典中并没有这个词,只有"нет"这一个说法。