俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

俄语口语情景对话:见面、约会

时间:2020-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Встреча,свидание见面、约会1Здравствуй!Это тебе!Добрый вечер!Какие кр
(单词翻译:双击或拖选)
 Встреча,свидание见面、约会
 
§1§
 
——Здравствуй!Это тебе!
 
——Добрый вечер!Какие красивые астры!Спасибо!
 
——Я очень рад тебявидеть!Ты прекрасно выглядишь!
 
——Да ведь я только чтоиз отпуска.Из Ялты.Как твои дела?
 
——Спасибо,все впорядке.А у тебя?
 
——Тоже.
 
——Ну,что будем делать?Я предлагаю немного погулять,а потомпоужинать в кафе.
 
——Согласна,судовольствием!
 
——你好!这是送给你的!
 
——晚上好!这翠菊真好看!谢谢。
 
——见到你真高兴!你的气色真好!
 
——我刚刚度完假,从亚尔塔回来。你近来怎么样?
 
——谢谢,一切都好,你呢?
 
——我也很好。
 
——咱们干什么好呢?我建议先随便走走,然后去咖啡馆吃晚饭。
 
——我同意,好极了!
 
§2§
 
——Ты давно меня ждешь?
 
——Давно,а ты,как всегда,опаздываешь.
 
——Ну не сердись,прости.Чтобудем делать?
 
——У меня есть 2 билетав театр Массовета.
 
——А на что?
 
——Хороший спектакль.《Тема свариациями》.Но мы ужеопаздываем.
 
——Да ты что!Что жеделать?Как жалко!
 
——Вон свободное такси,поехали.Еслии опоздаем,то не очень.
 
——你等了我很久了吧?
 
——很久了,你老是迟到。
 
——别生气,请原谅,咱们干什么呢?
 
——我有两张莫斯科苏维埃剧院的票。
 
——什么票?
 
——是一出很好的话剧:《异曲同工》。不过我们已经晚了。
 
——你怎么不早说!怎么办呢?太可惜!
 
——瞧那儿有闲着的出租车,咱们坐车走吧,即使迟到,也不会晚太多。
 
§3§
 
——Саша,что ты тут делаешь?
 
——Да так,ничего.
 
——И с цветами!Ты ждешького-то?
 
——Да ладно тебе…Ну,жду.
 
——А ее нет.
 
——Пока нет.
 
——Давно ждешь?
 
——Не очень.
 
——Ну а все-таки?
 
——Слушай,хватит тебе,ну полчаса.
 
——Полчаса.Это ещеничего.Еще придет.
 
——Перестаньтеиздеваться!
 
——Ладно,ладно,жди.
 
——萨沙,你在那儿干什么?
 
——呵,没什么。
 
——还拿着花哩!你是在等那一位吧?
 
——得了吧……不错,我在等人。
 
——可她没来。
 
——还没有来。
 
——等很久了吧?
 
——没多久。
 
——你说,究竟有多久了?
 
——半小时了,呶,你该问够了吧?
 
——半小时了,这算不了什么,她会来的。
 
——你别再挖苦人了!
 
——好,好,你等着吧。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表