俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

你知道吗?俄语中表示“但是”的词可远不止“но”

时间:2022-09-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语中有很多词都可以表示对立意义,相当于汉语中的但是;但;然而;而;不过。今天,小编给大家总结了一下这些词的意义和它们之
(单词翻译:双击或拖选)
 俄语中有很多词都可以表示对立意义,相当于汉语中的“但是;但;然而;而;不过”。今天,小编给大家总结了一下这些词的意义和它们之间的主要区别,让我们快来一起学习吧!
 
 
 
1. но, однако, да
 
表示对立意义,相当于汉语的“但(是);然而;不过;可是”。
 
如:
 
Он хотел сказать, но не сказал.
 
他想说,但是没说。
 
Как ни старался, но ничего не получилось.
 
尽管如何努力,然而未能成功。
 
Хотя он был навеселе, однако ж он не забыл ничего.
 
尽管他有点醉了, 但是, 他什么事也没有忘。
 
Ночь подходила к концу, однако никто не уходил.
 
夜已深,但谁也没走开。
 
Он пишет хорошо, да медленно.
 
他写得很好, 但是慢点。
 
Близок локоть, да не укусишь. (пословица)
 
可望不可及(看着容易, 可是办不到)。
 
 
 
2. зато
 
带有补偿意味,
 
如:
 
Заплатил дорого, зато хорошую вещь купил.
 
多花了钱, 可是买了好东西。
 
Пусть я не красавчик, зато лапуля.
 
虽然我不帅,但是我很可爱。
 
 
 
3. а
 
相当于汉语中的“而”,通常表示对比意义,但也能表示对立意义(不相适应)。
 
如:
 
Моему отцу пятьдесят лет, а матери сорок пять.
 
我父亲50岁,而母亲45岁。
 
Он пришел, а(=но) она не пришла.
 
他来了,但她没有来。
 
 
 
4. же
 
意义近乎于и, 放在第二分句中被强调的词之后。
 
如:
 
Все ушли, он же остался дома.
 
大家都走了,他却留在了家里。
 
Все пошли в кино, я же остался дежурить.
 
大家都看电影去了, 而我却留下来值班。
 
 
 
5. тем не менее
 
相当于汉语中的“虽然..., 但是...;尽管如此,但是...”,经常与“хотя”、“но”连用。
 
如:
 
Хотя мы неплохо уживаемся со многими людьми, (но) тем не менее тех, кого мы можем называть друзьями, не много.
 
我们虽然与许多人相处融洽,但称得上朋友的却为数不多。
 
Сочинение неплохое, тем не менее можно ещё корректировать.
 
这篇作文还不错,不过还可以改进。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表