俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

中国国际广播电台俄语教学24课程第一课

时间:2013-05-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Диктор: Внимание, произвел посадку самолет Боинг 747, совершающий рейс по маршруту ПекинМосква. (Китайский турист Вандун выходит в за
(单词翻译:双击或拖选)

  Диктор: Внимание, произвел посадку самолет Боинг 747, совершающий рейс по маршруту Пекин—Москва.

  (Китайский турист Вандун выходит в зал ожидания. У него в руках чемодан и дорожная сумка.)

  Гид: Здравстуйте! Вы мистер Ван?

  Турист: Да, это я.

  Гид: Разрешите представиться. Меня зовут Ольга Владимировна. Я представитель Интуриста. Постараюсь сделать все возможное, чтобы Вам у нас понравилось. В общем, на две недели я ваш гид.

  Турист: Очень рад с Вами познакомиться. Когда у меня появилась возможность поехать в Москву, я был, как говорятся, на седьмом небе.

  Гид: Вы прекрасно говорите по-русски. Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике. А где вы, мистер Ван, изучали русский язык?

  Турист: В Пекинском институте иностранных языков. Очень хочу за время этой поездки усовершенствоваться в языке.

  Гид: Теперь у Вас будет такая возможность: и Москву посмотреть, и в языке поупражняться.

  Турист: Это замечательно. Ольга Владимировна, а какая программа на ближайшие дни?

  Гид: Вы можете называть меня просто Оля.

  Турист: Согласен. А Вы меня – Вандун.

  Гид: Вот и хорошо.

  Турист: Так какая же программа?

  Гид: Через полчаса мы будем в гостинице, и я Вас подробно ознакомлю с программой. Это весь Ваш багаж?

  Турист: Да.

  Гид: Разрешите Вам помочь.

  Турист: Благодарю Вас. Вы на машине?

  Гид: Да, видите черную “Волгу”? это и есть наша машина. Садитесь, пожалуйста, а вещи положим в багажник. Познакомьтесь, это наш шофер, Юра.

  Турист: Очень приятно.

  词语注释:

  Производить посадку—приземлиться –飞机降落。

  зал ожидания—候机大厅 дорожная сумка—旅行包

  Разрешите представиться кому—等同于Разрешите познакомиться—отрекомендовать себя кому-нибудь при знакомстве, назвать свое имя и фомилию.—请允许我自我介绍一下。

  Я был на седьмом небе—чувствовать себя очень счастливым.—表示非常高兴。

  Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике—нуждаться в чем, то есть иметь необходимость, испытывать потребность в чем-то—需要什么,这里的意思是:看来,您不需要翻译。

  усовершенствовать в языке—提高语言能力

  поупражняться в языке —练习语言 багажник—指汽车的后备箱


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Турист


------分隔线----------------------------
栏目列表