俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

“Как ни”什么意思?来温习一下考试中常见的固定搭配吧~

时间:2022-10-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:小编为大家整理了一些常考的固定搭配,来看看吧~1、Независимо от + П2 不管、不论;不以...为转移例:Наша к
(单词翻译:双击或拖选)
 小编为大家整理了一些常考的固定搭配,来看看吧~
 
1、Независимо от + П2 不管、不论;不以...为转移
 
例:Наша конституция гарантирует равноправие граждан независимо от их национальности. 我们的宪法保证公民不分民族一律平等。
 
 В торичное собрание состоится независимо от числа явившихся. 不论到会人数多寡, 第二次会议都要举行。
 
2、(в)иной раз 有时候、偶尔
 
例:Его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится. 他的病时好时坏。
 
Иной раз он такое тяпнет, что со стыда сгоришь. 他有的时候能胡说出一些羞死人的难听话。
 
3、для начала 在一开始、起初;首先
 
例:Но для начала нужно его мне принести. 不过我们要先把它拿出来。
 
Для начала я бы пропустил пару стаканчиков. 首先我会先喝一阵子酒。
 
4、Как ни 尽管、不管
 
例:Как ни вертись собака а хвост позоди. 不管狗怎么转圈, 它的尾巴总在后边。
 
Как ни старается, все не выходит. 无论怎么努力, 依然没有结果。
 
5、от силы 最多、顶多;最多不过
 
例:До города от силы тридцать километров. 离城市顶多30公里。
 
6、перед лицом + П2 在...面前、当着...的面
 
例:Перед лицом смерти все стало прах и суета. 在死神面前一切都成了过眼云烟,毫无价值的了。
 
Он не растерялся перед лицом опасности. 他在危险面前镇定自若。
 
7、в силу + П2 由于、依赖、凭
 
例: в силу необходимости 由于必要
 
Умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств. 由于犯罪分子意志以外的原因而未得逞。
 
8、под силу +П3 力所能及、力能胜任
 
例: Хотя я стар, но сидеть сложа руки тоже не дело. Хочу найти себе какую-нибудь работу по силам. 尽管我老了, 但闲着没事干也不是味, 总想找点力所能及的事情干干。
 
Наша страна оказывает посильную помощь странам третьего мира. 我们国家给予第三世界各国以力所能及的援助。
 
9、через силу 过分、超出可能;力不能及
 
例:Выше меры через силу и конь не скачет. [直义] 超过限度马也跳不过去。[转] 超过自己能力的事是做不成的。
 
 10、по виду 外表看来、看样子
 
例:Он по виду (если разглядеть) не молод годами. 他那个人看上去年纪不小。
 
Ты как, в порядке? По виду как будто не очень. 你还好吗?你看起来生病了。
 
本期分享到此结束,你记住了多少呢~
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表