俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

2007年俄语专业四级真题(阅读部分二)

时间:2013-06-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Микротекст 4 Учёные из Киотского технологического института разработали электронное устройство, которое будет помогать слепым люд
(单词翻译:双击或拖选)

Микротекст 4

Учёные из Киотского технологического института разработали электронное устройство, которое будет помогать слепым людям переходить через дорогу. Устройство представляет собой маленькую камеру(摄像装置), которая закрепляется на глазах слепых людей. Это устройство может обнаружить на дороге пешеходный(行人的)переход, цвета светофора и т. д.

Вопрос 24. Для кого разработали это электронное устройство?

А. Для обладающих зрением людей.  Б. Для лишённых зрения людей.  В. Для всех пешеходов.

Микротекст 5

Голубь обладает необычайной способностью хорошо ориентироваться(判定方位)на местности, помнить свой дом и быстро к нему добираться. Голубиную почту использовали ещё в древности. Позже голубиная почта получила большое распространение. Телеграф, телефон, телефакс оказались более совершенными средствами саязи, но и сегодня голубиная почта продолжает существовать. Журналисты японских газет, отправляясь по срочному делу, берут с собой голубей. Фотоплёнку в редакцию птицы доставляют гораздо скорее автомобилей.

Вопрос 25. Когда начали использовать голубиную почту?

А. Недавно.  Б. В прошлом веке.  В. В древности.

Вопрос 26. Кто сегодня ещё использует голубиную почту?

А. Почтальоны.  Б. Журналисты японских газет.  В. Редакторы.

Микротекст 6

У каждого человека есть имя, которое даётся ему с рождения. Мы часто не задумываемся, почему нас так называют, хотя у наших имён есть своя история, своя жизнь.

Имена князей(公爵)в отличие от имён простых людей были более сложными по образованию, в их состав входили корни –слав- и –мир-:Борислав, Владимир.

Из древнерусского языка пришли к нам женские имена Светлана, Людмила и др. Из древнегреческого языка пришли наиболее популярные в настоящее время русские имена Александр, Андрей, Елена, Софья и др. Сложный путь прошли из древнееврейского языка(古犹太语)имена Михаил, Мария и др.

В семье, в школе, среди друзей вместо полного имени обычно употребляются краткие формы:не Иван, а Ваня;не Александр, а Саша;не Елена, а Лена...

Вопрос 27. Из каких языков пришли к нам имена Елена и Светлана?

А. Елена – из древнееврейского языка, а Светлана – из древнерусского. 

Б. Елена – из древнерусского язхыка, а Светлана – из древнегреческого. 

В. Елена – из древнегреческого языка, а Светлана – из древнерусского.

Вопрос 28. Какова краткая форма имени“Александр”?

А. Саша.  Б. Андрей.  В. Ваня.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Пакиста


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表