俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语专业四级 » 正文

2008年俄语专业四级真题(完形填空)

时间:2013-06-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Б. Прочитайте текст и выберите самый подходящие вариант из каждых трёх ответов. ( 5 баллов ) Если вы спросите людей, нужен ли им иностр
(单词翻译:双击或拖选)

Б. Прочитайте текст и выберите самый подходящие вариант из каждых трёх ответов. ( 5 баллов )

Если вы спросите людей, нужен ли им иностранный язык, то большинство из них ответит отрицательно(否定地). Многие люди《прекрасно》обходятся без знания иностранных языков, не чувствуя в нём(61. А.никакой   Б.какой-нибудь   В.кое-какой)потребности. И таких людей подавляющее большинство. Но я считаю, что если вы действительно хотите узнать, стоит или нет изучать иностранный язык, вам надо обратиться(62. А.тем   Б.к тем   В.того), кто знает хотя бы один из языков, помимо(63. А.своего родного   Б.своему родному   В.своим родным).

Всем нам(64. А.знакомому  Б.знакомое  В.знакомо)высказывание:《На французском ящыке можно говорить о любви, на немецком – о делах, на итальянском – о страсти, на английском – о бизнесе, а на русском языке – о чём угодно》. Скорее(65. А.всё   Б.всего   В.всех), я немного не точно привёл здесь это высказывание, но суть вы поняли.

Каждый язык обладает своей спецификой(特色)- это мы знаем(66. А.с детства   Б.от детства   В.из детства), но, вот на сколько язык может изменить ваше мировоззрение(世界观)- это представляет не каждый. Дело(67. А.на то   Б.в том   В.в то), что в каждом языке отражается вся история народа, говорящего на нём. В структуре языка заложен тот способ мышления, который свойственен(68. А.данным народом   Б.данный народ   В.данному народу). Изучая другой язык, мы можем взять самое лучшее, что есть в другой культуре и добавить(69. А.этим   Б.это   В.этого)свою культуру.

Хотите видеть обе(70. А.стороне   Б.сторон   В.стороны)медали, хотите видеть причины разногласия(意见分歧)в позициях разных стран и народов, хотите понять мышление людей из другой точки планеты, хотите развить в себе некоторые черты их поведения – изучайте их язык. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: мировоззрение


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表