俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 正文

科学家发现食用红肉存在患癌风险

时间:2018-05-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ученые Лидского университета в Великобритании обнаружили, что ум
(单词翻译:双击或拖选)
 Ученые Лидского университета в Великобритании обнаружили, что уменьшение употребления красного мяса значительно снижает риск развития рака толстой кишки у женщин. Об этом сообщается в пресс-релизе на MedicalXpress.[/en
MedicalXpress在新闻发布会上说道,英国利兹大学的科学家研究发现,减少食用红肉能够很大程度上降低女性患上结肠癌的风险。
[en]В анализе были использованы данные долговременного когортного исследования с участием 32 147 женщин из Англии, Уэльса и Шотландии. Они прошли обследование в 1995-1998 годах, а за их состоянием здоровья следили, в среднем, около 17 лет. Участницы сообщали о своих пищевых привычках, кроме того были зарегистрированы 462 случая колоректального рака.
 
长期调查研究来自英格兰、威尔士和苏格兰的32147名女性的数据作为这一发现依据。这些女性于1995-1998年进行了身体检查,研究人员对这些女性的健康状况进行了平均为期17年的跟踪记录。参与者们要报告自己的饮食习惯,其中有462人患有结肠癌。
Оказалось, что те, кто регулярно употребляет красное мясо, намного чаще заболевали раком толстой кишки.
数据显示,那些经常食用红肉更容易患结肠癌。
Ожидается, что к 2030 году будет зарегистрировано более 20 миллионов новых случаев колоректального рака по всему миру. Считается, что 20 процентов всех опухолей можно избежать, соблюдая вегетарианскую диету.
预计到2030年全世界将有超过两千万的结肠、直肠癌的新病例。专家认为,如果遵循素食原则,则20%的肿瘤可以避免发作。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 长期调查研究


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表