俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Специальный репортаж: Китай и Россия развивают дружбу и защищают историческую справе дливость

时间:2016-02-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Пекин, 7 мая /Синьхуа/ -- Вот-вот наступит традиционный и священный
(单词翻译:双击或拖选)
 Пекин, 7 мая /Синьхуа/ -- Вот-вот наступит традиционный и священный праздник ветеранов, 
 
воинов и всех миролюбивых людей -- День Победы.
 
По приглашению президента РФ Владимира Путина председатель КНР Си Цзиньпин примет уч
 
астие в торжественных мероприятиях по случаю 70-летней годовщины Победы в Великой Оте
 
чественной войне и нанесет визит в Россию.
 
Первая в истории Народной освободительной армии Китая парадная колонна из 112 китайск
 
их военнослужащих пройдет маршем по Красной площади на традиционном параде, отметив 
 
великий День Победы совместно с российскими коллегами и гостями из других стран. Прим
 
ечательно, что китайская колонна занимает первое место по численности военнослужащи
 
х, прибывших из других государств.
 
Участие руководителя и солдат КНР в торжествах имеет очень важное значение. Это свиде
 
тельствует всему миру о том, что Китай и Россия уважают общие ценности и имеют единые 
 
взгляды на историю. Оба государства связаны тяжелыми и схожими судьбами, потому они в
 
месте разделяют славу победителей.
 
Китай и Россия -- два основных театра военных действий в Азии и в Европе в годы Второй м
 
ировой войны. Как точно подметил В. Путин: "Советский союз и Китайская Народная Респуб
 
лика -- это страны, которые понесли наибольшие потери в борьбе с нацизмом и японским ми
 
литаризмом. Мы плечом к плечу сражались во имя общей победы, и естественно, что мы вмес
 
те отмечаем этот праздник".
 
Совместное празднование знаменует, что народы Китая и России безгранично дорожат скр
 
епленной кровью и жизнью боевой дружбой. Совместный марш на параде обновит модель меж
 
армейского сотрудничества и станет продолжением традиционной дружбы китайского и ро
 
ссийского народов.
 
Давняя дружба сложилась в годы войны, в которой участвовали старое поколение революц
 
ионных деятелей, дети политиков и революционеров различных стран.
 
Чжу Минь, единственная дочь Чжу Дэ -- главнокомандующего армии КПК во время Войны сопр
 
отивления японской агрессии, прожила уникальную жизнь, застав и Старый, и Новый Китай, 
 
провела некоторое время в Ивановском интернациональном детском доме, в пионерском ла
 
гере под Минском и даже побывала узницей немецкого концлагеря.
 
В концлагере 18-летняя Чжу Минь и ее подруги, принудительно работавшие на производстве 
 
военной продукции, старались всяческими способами нанести ущерб нацистскому предпри
 
ятию. Зная, что сырые боеприпасы не детонируют, девочки старались всячески пролить жи
 
дкость на взрывчатые вещества. Таким образом девушки выражали собственную лютую нена
 
висть к фашистам и стремились внести свою лепту в победу.
 
В 1946 году, когда Чжу Минь вернулась в СССР, она получила первое письмо от отца. Чжу Дэ п
 
росил у дочери прощение за то, что она пережила столько невзгод, а он не смог своевреме
 
нно ее отыскать, так как не хотел беспокоить власти СССР.
 
Ранее Сталин, узнав о ситуации с дочерью Чжу Дэ, отдал приказ: как только город будет о
 
свобожден, приложить все силы к поискам Чжу Минь.
 
Чжу Минь, не единственная из детей китайских лидеров, в годы войны оказавшихся в СССР: 
 
Мао Аньин /сын Мао Цзэдуна/, Лю Айцинь /дочь Лю Шаоци/ и т.д. Именно в Ивановском интерна
 
те Мао Аньин написал Сталину письмо, попросив послать его на передовую. Жизнь и истори
 
я связала этих детей с народом и землей Советского Союза. Эти люди хранят в своем серд
 
це две родины, они и их дети достойны праздновать Победу.
 
Совместное проведение памятных мероприятий воплощает богатое содержание стратегиче
 
ского сотрудничества двух стран, высокий уровень и специфику их отношений. Оно в полн
 
ой мере демонстрирует твердую решимость и стремление Китая и России, являющихся пост
 
оянными членами СБ ООН и странами-победительницами во Второй мировой войне, стоять на 
 
защите мира, стабильности, развития и справедливых ценностей международного послево
 
енного порядка.
 
"Уверен, что боевая дружба между китайским и российским народом во Второй мировой вой
 
не придаст мощный импульс развитию китайско-российских отношений нового типа", -- сказ
 
ал почетный председатель правления Китайского фонда по изучению международных вопро
 
сов Чжан Дэгуан.
 
Укрепление и развитие российско-китайских отношений служат важной опорой мира и стаб
 
ильности на планете. Как отметил посол РФ в КНР А. Денисов, только в условиях существов
 
ания таких миролюбивых сил, как Россия и Китай, человечество сможет избежать новой ми
 
ровой войны.
 
"Целью совместного празднования 70-летия победы является не только отдать дань уважен
 
ия нашим ветеранам и тем, кто внес неоценимый вклад в эту победу, но и воспитание сегод
 
няшних поколений в неприятии нацизма и милитаризма для того, чтобы никогда больше в и
 
стории наших стран, в истории человечества ничего подобного не повторилось", -- заявил 
 
В. Путин.
 
"Мы должны использовать этот шанс, чтобы побудить все стороны извлечь уроки из прошло
 
го и вновь подтвердить обязательства в отношении целей и принципов Устава ООН. С помо
 
щью проведения серии юбилейных мероприятий, мы призываем всех людей доброй воли стре
 
миться к миру, избегать повторения исторической трагедии, совместно отстаивать плоды 
 
победы во Второй мировой войне", -- заявил посол Китая в России Ли Хуэй.
 
К сожалению, в настоящее время в мире предпринимаются попытки переписать историю, воз
 
растает число проявлений неонацизма, агрессивного национализма, ксенофобии, религио
 
зной нетерпимости, искажений исторических фактов и отказов от извинений за агрессию.
 
Нередко звучат и лживые заявления, отрицающие "Нанкинскую резню" в Китае, или же утвер
 
ждающие, что Советские солдаты не освободители, а оккупанты и т. д.
 
Подобное положение дел крайне опасно. Трудно переоценить значимость правильного под
 
хода к истории. Ведь без верных, объективных, справедливых и честных исторических воз
 
зрений нельзя избежать повторения исторических ошибок и трагедий войны. Забыть истор
 
ию -- предательство.
 
Китай и Россия, пожертвовавшие ради Победы более чем 60-ю миллионами жизней, отчетливе
 
е других понимают горести войны и значимость мира. Они решительно и единогласно высту
 
пают против любых попыток фальсификации истории, целью которых является перестройка 
 
послевоенного миропорядка.
 
Как заявил Си Цзиньпин, тяжелые уроки Второй мировой войны говорят людям, что "человеч
 
еское общество не подчиняется закону джунглей, а мира и процветания нельзя достичь пр
 
и помощи воинственной и гегемонической политики силы. Путь развития человечества леж
 
ит в стороне от принципов "победитель получает все" и игры с нулевой суммой".
 
В годовщину Победы, люди должны хорошо поразмыслить о причинах войны, цене мира и разв
 
ития. Попытки переписать историю и изменить справедливый международный порядок, закр
 
епленный в Уставе ООН, в корне не приемлемы. Только накрепко запомнив уроки истории, м
 
ожно выстроить достойное будущее.
 
Сплочение и дружба -- это сила. Дружественные народы Китая, СССР и др. стран поддержали 
 
друг друга и победили в войне. Сегодня они вместе стоят на страже исторической правды 
 
и справедливости.
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: торжественных


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表