俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄媒:为什么将近一半的中国人都近视?!

时间:2017-03-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Каждый второй житель Китая страдает близорукостью一半的中国人患有近视Нед
(单词翻译:双击或拖选)
 Каждый второй житель Китая страдает близорукостью
一半的中国人患有近视
 
 
 
Недавние исследования экспертов ВОЗ выявили, что более 600 миллионов жителей Китая, то есть практически каждый второй в стране, страдают близорукостью, а в категории несовершеннолетних Китай занимает первое место в мире по количеству близоруких детей и подростков, передает GB Times. 
世界卫生组织专家最新研究表明,中国有多达6亿人口,即事实上每两人中就有一人患有近视。据《环球时报》报道,中国患近视的未成年人数量居世界首位。
 
 
 
Близорукость отмечена у 70% студентов вузов и учащихся старших классов и у 40% учащихся начальной школы, в то время как в США, например, близорукость выявлена лишь у 10% учащихся начальной школы.
约七成的大学生及高年级学生和近4成的小学生患有近视,可是在美国,仅有10%的小学生被发现患有近视。
 
 
 
 По мнению медицинских экспертов, ухудшение состояния зрения у китайских детей вызвано, в первую очередь, увеличением нагрузки на их пока еще формирующуюся зрительную систему, причем как в школе, так и дома. 
医学专家认为,引起中国青少年视力状况恶化的原因,首先是,无论在学校,还是在家里,孩子们正在形成的视觉系统所受的负担加重。
 
 
 
Стремясь получить максимально высокие оценки в школе, дети проводят слишком много времени за чтением книг и выполнением домашних заданий. С другой стороны, постоянно расширяющийся ассортимент электронных устройств и гаджетов коренным образом меняет привычки проведения досуга у детей. 
为了在学校获得最高的分数,孩子们花费了过多的时间用于看书和完成家庭作业。另一方面,种类不断增多的电子产品也在彻底改变孩子们消磨空闲时间的习惯。 
 
 
 
В свободное от школы время китайские дети и подростки все чаще играют не в подвижные игры на свежем воздухе, а в компьютерные игры и игры в мобильных приложениях своих смартфонов. 
在课余时间,比起户外活动,中国青少年更为频繁地玩起了电脑游戏或者手机软件游戏。
 
 
 
Отсутствие достаточной физической нагрузки на мышцы и чрезмерная нагрузка на глаза приводят к тому, что у детей появляются проблемы со здоровьем, и миопия (близорукость) является самым частотным заболеванием. 
身体肌肉缺乏足够锻炼以及用眼过度导致孩子们的健康状况出现了问题,近视就是其中最常见疾病。
 
 
 
Так, например, китайские СМИ пишут об 11-летнем подростке, который внезапно чуть не потерял зрение после того, как во время зимних каникул играл на компьютере десять дней и ночей практически без перерыва. 
例如,中国媒体报道了一个11岁男孩在寒假期间连续打了十天十夜的电脑游戏,结果险些造成突然失明。
 
 
 
Медики отмечают, что дети и подростки еще не умеют ограничивать себя в играх, поэтому роль родителей в деле создания сбалансированного режима дня ребенка возрастает, как никогда раньше.
医生指出,青少年在玩游戏时还不能做到有所节制,所以父母在养成孩子合理作息制度方面的作用空前增加。
 
 
重点词组
 
1.близорукость (миопия) 近视
2.страдать близорукостью 患近视眼
3.несовершеннолетний 未成年人
4.ухудшение состояния зрения 视力状况恶化
5.досуг 空闲
6.компьютерные игры  电脑游戏
7.игры в мобильных 手机游戏
8.чрезмерная нагрузка на глаза 用眼过度
9.потерять зрение 失明
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 最新研究表明


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表