俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

列宁遗体何去何从:“我躺了这么久,说挪就挪?”

时间:2017-11-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:各位小伙伴还记得普京恩师的女儿克谢尼娅索布恰克么?对,就是那位公开宣布参加2018年俄罗斯总统大选,叫板普京的小姐姐这回,她
(单词翻译:双击或拖选)
 各位小伙伴还记得普京恩师的女儿克谢尼娅·索布恰克么?
对,就是那位公开宣布参加2018年俄罗斯总统大选,叫板普京的小姐姐
 
这回,她说她要埋了列宁?!
虽然俄语君读书少,但是索布恰克也不是骗人玩儿的
?Если действительно задавать такой фантастический вопрос о том, что бы я сделала, став президентом, то, наверное, первый мой знаковый указ был бы связан с тем, что труп Ленина надо убрать с Красной площади. Это вещь, которая меня страшно возмущает?, — заявила она.
索布恰克表示:“如果真的做出我当选成为总统的假设,那么,大概我第一个指令就是把列宁的遗体从红场移除。这具遗体着实让我很困扰。”
列宁:躺了这么久,说挪就挪?【列宁问号】
 
(老铁你咋能这样)
还没等大家反应过来,俄罗斯联邦共产党领袖Геннадий Зюганов(根纳季·久加诺夫)就坐不住了,可以说是相当气愤
?Трагично для страны, когда появляются Ксении и им подобные, которые не уважают волю великой страны?, — отметил коммунист.
这位共产党人指出:“出现克谢尼娅和像她这样的,不尊重伟大国家意志的人,真是国家的悲哀”
久加诺夫特别强调,索布恰克的这个提议是?безобразие и хамство?(不成体统还愚昧无知)的,不仅不尊重自己的国家,也不尊重自己的先人
 
根纳季·久加诺夫
此外,久加诺夫还认为,虽然已经不是第一次有人有这样的提议,但是在十月革命一百周年前夕提出,你说你是不是挑衅?
这时候,俄罗斯车臣共和国总统Рамзан Кадыров(拉姆赞·卡德罗夫)一拍桌子:我觉得这个提议蛮好的!
?Но я лично убежден, что довольно глазеть на труп Ленина. И руководителя революции давно пора похоронить, это и разумно, и человечно?
“我个人认为,人们看列宁遗体是看够了。这位改革领导者的遗体早就该入土了,这个决定既明智,又人道。”
卡德罗夫认为,这个提议绝对值得总统普京参考采纳。
 
(拉姆赞·卡德罗夫)
既然大佬们都发过话了,国家杜马代表Наталья Поклонская(娜塔莉亚·波克隆斯卡娅)也在个人社交网页上表示了对卡德罗夫的支持
?Поддерживаю Рамзана Ахматовича и тоже считаю, что смотреть на труп в центре столицы это по меньшей мере не гуманно и не по-человечески?, — написала она.
她写到:“我支持卡德罗夫·阿赫马托维奇,并且我也认为在首都中心瞻仰遗体,这件事至少是不人道的。”
娜塔莉亚称,祖国已经将历史铭记于心了,是时候翻开新的一页继续向前行进。
 
(娜塔莉亚·波克隆斯卡娅)
看到自己的提议被大家讨论来讨论去,索布恰克也坐不住了,一来就先怼了一下卡德罗夫
?Теперь вот Рамзан Кадыров вслед за мной призывает похоронить Ленина. Правда добавляет, что решать должен Путин. Решать, Рамзан Ахматович, должен не Путин. Решать должен российский народ. Решать он это должен на референдумах?
“现在拉姆赞·卡德罗夫正步我的后尘,提议将列宁遗体安葬。他也确实说,应该由普京来决定。但是拉姆赞·卡德罗夫,这不应该由普京来决定,而应该由全俄人民来决定,应该由全民投票决定。”
嗯,这样的做法可以说十分的索布恰克了,против всех当真不是闹着玩儿    ┑( ̄Д  ̄)┍
 
“首先,我不同意你的看法...”
看眼讨论日益升级,克里姆林宫最后终于发话了!
俄罗斯总统新闻发言人Дмитрий Песков(德米特里·佩斯科夫)前日就拉姆赞·卡德罗夫安葬列宁遗体的提议做出了回应
?Она (тема) не является темой повестки дня кремлевской администрации?, — сказал он.
他说:“这个话题不在克里姆林宫的议程当中。”
什么叫短促有力,掷地有声,霸气外露,这就是了。
 
佩斯科夫:惊不惊喜,意不意外
列宁遗体到底何去何从,嗯,这还真是个问题。。。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表