俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Совместное коммюнике по итогам шестнадцатого заседания Совета глав правительств / премьер-министров/

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:С 30 ноября по 1 декабря 2017 года в городе Сочи состоялось шестнадца
(单词翻译:双击或拖选)
 С 30 ноября по 1 декабря 2017 года в городе Сочи состоялось шестнадцатое заседание Совета глав правительств /премьер-министров/ государств-членов Шанхайской организации сотрудничества /далее - ШОС или Организация/. Участвовали министр иностранных дел Республики Индии Сушма Сварадж, премьер-министр Республики Казахстан Б. А. Сагинтаев, премьер Государственного Совета Китайской Народной Республики Ли Кэцян, премьер-министр Кыргызской Республики С. Дж. Исаков, премьер-министр Исламской Республики Пакистан Шахид Хакан Аббаси, председатель правительства Российской Федерации Д. А. Медведев, премьер-министр Республики Таджикистан Кохир Расулзода и премьер-министр Республики Узбекистан А. Н. Арипов. 
Заседание прошло под руководством председателя правительства Российской Федерации Д. А. Медведева. 
В заседании участвовали Генеральный секретарь ШОС Р. К. Алимов, директор Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры ШОС Е. С. Сысоев, председатель Правления Делового совета ШОС Р. А. Баталов и председатель Совета Межбанковского объединения ШОС в 2016-2017 годах, председатель Правления АО "Банк Развития Казахстана" Б. Б. Жамишев. 
На заседании присутствовали представители государств-наблюдателей при ШОС -- Главное исполнительное лицо Исламской Республики Афганистан Абдулла Абдулла, премьер-министр Республики Беларусь А. В. Кобяков, первый вице-президент Исламской Республики Иран Эсхак Джахангири, заместитель премьер-министра Монголии Ульзийсальханы Энхтувшин, а также заместитель Генерального секретаря ООН - Исполнительный секретарь ЭСКАТО ООН Шамшад Ахтар, председатель Исполнительного комитета - Исполнительный секретарь СНГ С. Н. Лебедев, исполнительный директор Секретариата Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии Гун Цзяньвэй, председатель Коллегии Евразийской экономической комиссии Т. С. Саркисян. 
Главы делегаций в дружественной и конструктивной атмосфере обменялись мнениями о текущей экономической ситуации в регионе и в мире, а также обсудили широкий круг вопросов экономического и гуманитарного сотрудничества в рамках ШОС. Согласованы конкретные меры, направленные на повышение эффективности взаимодействия в данных сферах. 
Главы делегаций подтвердили общий настрой на активную реализацию итогов заседания Совета глав государств-членов ШОС /г. Астана, 9 июня 2017 г./ и выразили поддержку председательству Китайской Народной Республики в Организации в 2017-2018 годах. Они подчеркнули готовность активно использовать в деятельности ШОС дополнительный потенциал, привнесенный вступлением в нее в качестве государств-членов Республики Индии и Исламской Республики Пакистан.
Главы делегаций приветствовали успешное проведение 15 октября 2017 года в Кыргызстане выборов президента Кыргызской Республики. 
Главы делегаций подчеркнули, что в настоящее время в глобальной политике и экономике происходят глубинные трансформации. В этих условиях особенно важным является формирование многополярной, справедливой, отвечающей интересам всех и каждого государства модели мироустройства и международных отношений нового типа, которые будут опираться на нормы международного права и принципы взаимного уважения и учета интересов друг друга, взаимовыгодного сотрудничества, отказа от конфронтации и конфликтов, равной и неделимой безопасности и будут способствовать созданию человеческого сообщества единой судьбы.
Главы делегаций пришли к общему мнению, что мировая экономика демонстрирует признаки восстановления, причем ее развитие становится более диверсифицированным, хотя по-прежнему носит неустойчивый характер. Дополнительное негативное влияние на глобальные экономические перспективы оказывают риски, связанные с международным терроризмом, обострением конфликтных ситуаций в ряде регионов, а также стихийными бедствиями.
Главы делегаций отметили важность продолжения широкого равноправного международного сотрудничества в целях придания импульса оздоровлению мировой экономики, обеспечения экономической и финансовой стабильности, поддержки устойчивого, динамичного, сбалансированного и инклюзивного роста. Они выразили общее понимание того, что все участники международных экономических отношений должны иметь равные возможности и на справедливой основе участвовать в глобальной торгово-экономической деятельности, отметили негативный характер практики введения односторонних ограничительных мер, противоречащих нормам международного права и искажающих конкурентную среду. 
Главы делегаций подчеркнули важность согласованных действий в решении возникающих глобальных экономических проблем, оказывающих существенное влияние на динамику развития всех государств-членов Организации. Они считают, что в условиях хрупкой стабильности финансовых и сырьевых рынков, волатильности валютных курсов, роста протекционистских тенденций в мировой торговле возрастает актуальность дальнейшего совершенствования международной валютно-финансовой системы. Выражена поддержка усилиям "Группы двадцати", направленным на выполнение договоренностей по квотам и реформе управления Международного валютного фонда, а также создание благоприятных условий для завершения 15-го общего пересмотра квот МВФ до весеннего заседания 2019 года, но не позднее сроков проведения годового заседания 2019 года.
Главы делегаций исходят из того, что Всемирная торговая организация является ключевой площадкой для обсуждения повестки дня международной торговли и принятия правил многосторонней торговой системы. В целях поддержания авторитетности и эффективности правил ВТО главы делегаций выступают за последовательное укрепление открытой, инклюзивной, транспарентной, недискриминационной и основанной на правилах многосторонней торговой системы, а также недопущение фрагментации международных торговых отношений и торгового протекционизма в любых проявлениях. 
Главы делегаций подчеркнули, что одной из первостепенных задач ШОС является повышение благосостояния и уровня жизни населения. В этой связи они выступили за последовательную реализацию Целей устойчивого развития до 2030 г. и укрепление сотрудничества в торговой, производственной, энергетической, транспортной, в том числе железнодорожной, инвестиционной, финансовой, сельскохозяйственной, таможенной, телекоммуникационной и других представляющих взаимный интерес сферах, поддержали широкое внедрение инновационных технологий, обмен опытом разработки и реализации национальных стратегий и программ развития, стимулирования экономического роста, формирования благоприятного инвестиционного и делового климата.
Главы делегаций, признавая важность инноваций и цифровой экономики как ключевого фактора среднесрочного и долгосрочного экономического роста и глобального устойчивого развития, намерены содействовать сотрудничеству в области науки, технологий и инноваций, совместному проведению научных исследований, обмену опытом между учеными и организации специальных конкурсов в рамках ШОС в целях поиска новых источников экономического роста.
Главы делегаций считают, что развитие индустрии услуг и торговли услугами имеет важное значение для роста и трансформации экономики. Они подчеркнули необходимость продвижения сотрудничества между государствами-членами ШОС в области торговли услугами и электронной торговли на принципах взаимной выгоды. Отмечена необходимость рассмотреть перспективы и возможные форматы налаживания взаимодействия в данных сферах. В этих целях изучить, в частности, подготовленный китайской стороной проект рамочного документа по сотрудничеству в области торговли услугами, а также вопрос о создании механизма сотрудничества по электронной торговле.
Главы делегаций выступают за содействие созданию благоприятных условий для торговли и инвестиций в целях постепенного осуществления свободного передвижения товаров, капиталов, услуг и технологий, как это предусмотрено Хартией ШОС. Они высказались за дальнейшее развитие механизмов упрощения процедур торговли и поручили Специальной рабочей группе по упрощению торговли рассмотреть подготовленный китайской стороной проект соглашения об упрощении процедур торговли.
Главы делегаций приветствовали намерение Китая провести Международную ярмарку импорта в ноябре 2018 года в г. Шанхае.
Главы делегаций подчеркнули необходимость концентрации усилий на практическом осуществлении конкретных совместных проектов в соответствии с Программой многостороннего торгово-экономического сотрудничества государств-членов ШОС. Они считают важным последовательное выполнение Плана действий на 2016-2020 годы по реализации Стратегии развития ШОС до 2025 года и Перечня мероприятий по дальнейшему развитию проектной деятельности в рамках ШОС на период 2017-2021 годы.
Главы делегаций выступили за продолжение совместной работы по реализации Заявления Совета глав правительств /премьер-министров/ о региональном экономическом взаимодействии /г. Чжэнчжоу, 15 декабря 2015 г./. Они подтвердили готовность к реализации многосторонних инициатив государств-членов ШОС, способствующих взаимовыгодному партнерскому сотрудничеству в регионе, ускорению экономического роста, расширению транспортных связей, увеличению объемов инвестиций, внедрению инноваций и обеспечению занятости населения.
Главы правительств Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Исламской Республики Пакистан, Российской Федерации, Республики Таджикистан и Республики Узбекистан подтвердили поддержку инициативы Китайской Народной Республики "Один пояс, Один путь". Высоко оценивая итоги Форума международного сотрудничества "Один пояс, Один путь" 14-15 мая 2017 года в г. Пекине, они высказались за их реализацию, в том числе путем координации международных, региональных и национальных проектов, ориентированных на сотрудничество в целях обеспечения устойчивого развития на основе принципов взаимного уважения, равноправия и взаимной выгоды. /следует/
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заседании


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表