俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Комментарий: АТР играет важную роль в формировании свободной и открытой системы торговли

时间:2017-12-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Азиатско-Тихоокеанский регион, как ожидается, будет и впредь стим
(单词翻译:双击或拖选)
 Азиатско-Тихоокеанский регион, как ожидается, будет и впредь стимулировать глобальный экономический рост и защищать свободную торговлю в то время, как страны мира решают, как действовать в условиях экономической глобализации.
На долю Организации Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества /АТЭС/ приходится около 60 проц. мирового ВВП и почти половина объема мировой торговли. На территории членов организации проживает 40 проц. населения планеты.
10-11 ноября во вьетнамском городе Дананг пройдет 25-я неформальная встреча руководителей АТЭС. В мире, где растет взаимозависимость, лидеры АТЭС задумываются о путях решения проблем экономической глобализации.
С начала 2017 года на фоне серии событий типа "черный лебедь", в том числе референдума о выходе Великобритании из ЕС, антиглобалистские настроения и протекционизм усугубляются, подрывая попытки уменьшить разногласия, вызванные глобализацией.
Китай твердо выразил свою позицию о том, что создание зоны свободной торговли в АТР является стратегической инициативой, имеющей решающее значение для долгосрочного процветания региона и мира.
Экономическая глобализация способствовала развитию торговли и обеспечила ощутимый рост в АТР в последние несколько десятилетий, избавив десятки миллионов людей от нищеты и превратив регион в движущую силу развития для всего мира.
Подчеркивая достижения экономической глобализации, международное сообщество должно осознавать, что она может привести к увеличению разрыва между богатыми и бедными. Мир должен стремиться к восстановлению баланса экономической глобализации, чтобы все люди смогли пользоваться благами общего развития.
Прозрачная, недискриминационная, открытая и инклюзивная многосторонняя система торговли, безусловно, поможет ускорить данный процесс.
Для реализации этой цели Китай предложил инициативу "Пояс и путь" в качестве платформы для всестороннего сотрудничества ради улучшения торговых связей между странами-участницами по всему миру.
Стремясь построить открытую экономику, обеспечить свободную и инклюзивную торговлю и одновременно выступая против любых форм протекционизма, данная инициатива хорошо сочетается со стратегиями развития членов АТЭС, а концепция построения сообщества с общей судьбой для всего человечества укрепляет уверенность в период некоторого регресса экономической глобализации.
АТЭС была создана в конце 1980-х годов, когда глобализация и региональная экономическая интеграция начали ускоряться.
Учитывая все вызовы и неудачи, для АТЭС настало время напомнить миру о необходимости защиты многосторонней системы торговли и открытой экономики. 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Азиатско


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表