俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

今年前两个月俄罗斯通过满洲里口岸出口中国的煤炭总值突破2亿元

时间:2018-04-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:受中国供给侧结构性改革影响,中国最大陆路口岸满洲里口岸2018年前两个月的煤炭进口值突破2亿元(人民币,下同)。满洲里海关27
(单词翻译:双击或拖选)
 受中国供给侧结构性改革影响,中国最大陆路口岸——满洲里口岸2018年前两个月的煤炭进口值突破2亿元(人民币,下同)。满洲里海关27日通报了这一消息。
Под влиянием структурных реформ в сфере предложения экспорт российского угля через КПП ?Маньчжурия? - крупнейший сухопутный КПП в Китае - за первые 2 месяца текущего года превысил 200 млн юаней. Об этом 27 марта сообщили в маньчжурской таможне. 
 
 
 
海关资料表明,1-2月,俄罗斯通过满洲里口岸出口中国的煤炭用量为74.5万吨,出口值达到2.2亿元,比去年同期增加了一倍。
Согласно таможенным данным, в январе и феврале из России в Китай через границу в Забайкальске было вывезено 745 тысяч тонн угля, в денежном исчислении экспорт составил 220 млн юаней, увеличившись вдвое по сравнению с аналогичным периодом прошлого года . 
 
满洲里海关分析称,供给侧结构性改革是中国国家发改委2018年重点任务之一。中国进口煤炭总量的增长可抑制国内煤价的上涨。
По аналитическим данным таможни Маньчжурии, структурная реформа в сфере предложения является одной из важных задач Государственного комитета по делам развития и реформ Китая -2018. Рост объёмов импорта Китаем сдерживает повышение цены на внутрикитайский уголь. 
 
值得一提的是,在满洲里口岸此次进口煤猛增中,中国国有企业成为主力军。民营企业因获得了从国外进口煤炭的权利,也占有部分进口煤份额,去年他们曾无权进口。
Стоит отметить, что на фоне стремительного увеличения объёмов ввозимого через Маньчжурию угля главными потребителями стали китайские госпредприятия. Однако негосударственные компании также внесли свою долю: они также получили возможность закупать топливо за рубежом, год назад таких прав у них не было. 
 
1-2月,中国国有企业从满洲里口岸进口煤炭70.2万吨,民营企业-- 4.3万吨。
За январь-февраль через Маньчжурию китайские госпредприятия импортировали 702 тысячи тонн угля, негосударственные – 43 тысячи.     
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 改革影响


------分隔线----------------------------
栏目列表