俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

王毅出席金砖国家外长正式会晤

时间:2018-07-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:6月4日,中国国务委员兼外交部长王毅在南非出席金砖国家外长正式会晤。4 июня член Госсовета КНР, мин
(单词翻译:双击或拖选)
 6月4日,中国国务委员兼外交部长王毅在南非出席金砖国家外长正式会晤。
4 июня член Госсовета КНР, министр иностранных дел Китая Ван И принял участие в прошедшей в ЮАР официальной министерской встрече внешнеполитических ведомств стран БРИКС.
 
王毅表示,2006年,金砖国家在联合国大会期间举行首次外长会晤,将一个经济概念转化为具体行动。12年来,金砖合作机制日益完善,基础不断巩固,领域逐渐拓展,开启了南南合作的新篇章。去年,五国进一步确立经贸财金、人文交流、政治安全“三轮驱动”架构,展现了金砖合作的强大生命力。金砖合作已成为国际事务中一支积极、稳定和建设性的力量。
По словам главы китайского внешнеполитического ведомства, в 2006 году в ходе сессии ГА ООН прошла 1-я встреча министров иностранных дел стран БРИКС, что способствовало переходу от экономических концепций к конкретным действиям. На протяжении 12 лет механизм сотрудничества БРИКС постоянно совершенствовался, база непрерывно укреплялась, а сферы взаимодействия – расширялись. Была открыта новая страница в сотрудничестве в формате Юг-Юг. В 2017 году пять стран одобрили новую концепцию развития т. н.  трехколесного привода , который подразумевает параллельное укрепление сотрудничества в торгово-экономической и гуманитарной сферах, а также в вопросах политики и безопасности. Это стало отражением растущей жизнеспособности БРИКС. Сотрудничество на полях БРИКС стало активной, стабильной и конструктивной силой в международных делах.
 
各国与会代表积极评价金砖合作十年来取得的巨大进展,高度赞赏中方去年担任主席国为推动金砖合作所作重要贡献,表示在当前国际形势发生复杂变化的背景下,金砖国家应进一步加强协调合作,深化战略伙伴关系,共同坚持多边主义,反对单边主义和保护主义,维护国际关系基本准则。与会代表表示,将全力支持南非筹备好第十次领导人会晤,确保会晤成功,对外发出积极有力的信号。
Участники встречи из разных стран дали позитивную оценку заметному прогрессу сотрудничества БРИКС, достигнутому за последние 10 лет, высоко отозвались о важном вкладе Китая, исполнявшего в 2017 г. обязанности страны-председателя, в процессы взаимодействия стран БРИКС. Участники сошлись во мнении, что на фоне стремительно меняющейся международной обстановки страны БРИКС должны продолжать укреплять координацию и взаимодействие, углублять стратегическое партнерство, придерживаться мультилатерализма, выступая против унилатерализма и протекционизма, поддерживать основные принципы международных отношений. Представители стран выразили готовность оказать полную поддержку подготовке ЮАР к 10-й встрече лидеров БРИКС, чтобы обеспечить успех мероприятия, послать позитивный и сильный сигнал внешнему миру.
 
此次外长会晤主要任务是为将于7月在约翰内斯堡举行的金砖国家领导人会晤做准备。会晤后还发表了《新闻公报》。
Министерская встреча была проведена с целью подготовки к встрече лидеров БРИКС, которая пройдёт в Йоханнесбурге в июле. По итогам министерской встречи было обнародовано соответствующее  Информационное коммюнике .
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表