俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

太湖世界文化论坛第五届年会开幕 习近平致贺信

时间:2018-10-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:太湖世界文化论坛第五届年会18日在北京开幕。本届年会以文化对话:构建人类命运共同体为主题。国家主席习近平向论坛年会致贺信。
(单词翻译:双击或拖选)
 太湖世界文化论坛第五届年会18日在北京开幕。本届年会以“文化对话:构建人类命运共同体”为主题。国家主席习近平向论坛年会致贺信。
 
18 октября в Пекине состоялась V ежегодная конференция Всемирного культурного форума озера Тайху. Её лейтмотивом стал Диалог цивилизаций: строительство сообщества единой судьбы человечества. Председатель КНР Си Цзиньпин направил в адрес участников мероприятия поздравительное письмо.
 
习近平指出,文明交流互鉴是人类文明进步和世界和平发展的重要动力。人类始终在不同民族、不同文化的相遇相知中向前发展。太湖世界文化论坛这次年会以“文化对话:构建人类命运共同体”为主题,有助于各方增进沟通、凝聚共识、深化合作,促进世界文明交流互鉴。
 
В своем послании Си Цзиньпин отметил, что обмены и взаимное обучение между цивилизациями всегда были ключевой движущей силой цивилизационного прогресса человечества, мира и развития во всем мире. Человечество постоянно движется вперёд, прогрессирует уровень и расширяются сферы соприкосновений и взаимосвязанность между разными нациями и культурами. Конференция, тема которой – Диалог цивилизаций: строительство сообщества единой судьбы человечества, призвана содействовать улучшению взаимопонимания, укреплению консенсуса, углублению сотрудничества, продвижению обменов и взаимного обучения между цивилизациями.
 
太湖世界文化论坛是中国创立的一个高层次、非官方的国际文化论坛,论坛于2008年正式成立。在本次年会上,专家学者们分别从国际关系、世界经济、文化交流、生态文明、一带一路、互联网、人工智能、传统医学等不同领域切入,进行了对话交流和多边讨论。
 
Всемирный культурный форум озера Тайху, являющийся неофициальным международным культурным форумом высокого уровня, был создан в 2008 году под эгидой КНР. В работе нынешней конференции ученые и эксперты провели обмены и диалог и многосторонние дискуссии по широкому кругу вопросов в различных областях, таких, как международные отношения, мировая экономика, культурное взаимодействие, экокультура, инициатива Один пояс и один путь, Интернет и Искусственный Интеллект, традиционная медицина и др.
 
太湖世界文化论坛主席严昭柱在开幕式上表示,当今世界正处于大发展大变革大调整时期。经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,各国应通过交流互鉴, 扩大并深化共识。
 
На церемонии открытия председатель Всемирного культурного форума озера Тайху Янь Чжаочжу отметил, что современный мир находится в переходном периоде, когда наблюдаются кардинальные системные изменения и происходит стремительное развитие и смена обстановки и конъюнктуры. В мире активно развиваются процессы экономической глобализации, социальной информатизации, культурой диверсификации и т.д. В такой непростой обстановке все страны должны расширять и углублять консенсус путем обменов и заимствований друг у друга.
 
吉尔吉斯共和国副总理阿尔滕娜依奥穆尔别科娃女士则认为,习近平主席提出的“一带一路”倡议十分重要,它为沿线国家带来更多的机遇,也为全球治理体系变革和建设贡献出中国智慧和中国力量。
 
Вице-премьер-министр Киргизии Алтынай Омурбекова на церемонии открытия Форума отметила важность инициативы Один пояс и один путь, выдвинутой председателем КНР Си Цзиньпином, подчеркнула, что она предоставила большие возможности странам, расположенным вдоль указанного маршрута, а также привнесла китайскую мудрость и силу в дело преобразования и формирования стабильной системы глобального управления.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 习近平指出


------分隔线----------------------------
栏目列表