俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中俄电视艺术合作联盟成立暨中俄影视作品签约仪式在京举行

时间:2018-11-13来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中俄电视艺术合作联盟成立暨中俄影视作品签约仪式30日在北京举行。中国电视艺术委员会副秘书长易凯为活动致辞,中国电视艺术委员
(单词翻译:双击或拖选)
 中俄电视艺术合作联盟成立暨中俄影视作品签约仪式30日在北京举行。中国电视艺术委员会副秘书长易凯为活动致辞,中国电视艺术委员会研究部主任陈超英宣读了中俄电视艺术合作联盟倡议书。
 
30 октября в Пекине прошли церемония образования Китайско-российского союза по сотрудничеству в области телевизионного искусства и церемония подписания китайско-российских кино- и телевизионных проектов. На мероприятии выступил с речью заместитель генерального секретаря Китайского комитета по телевизионному искусству И Кай, начальник отдела исследований при данном комитете Чэнь Чаоъин обратился к присутствующим с призывом.
 
 
 
易凯在致辞中表示,在“一带一路”倡议和欧亚经济联盟对接合作的时代背景下,中俄电视艺术合作联盟应运而生。联盟立足中俄,服务中亚、中东欧,面向国际,是一个资源共享的合作平台。
 
В своем выступлении И Кай отметил, что Китайско-российский союз по сотрудничеству в области телевизионного искусства сформирован на фоне взаимодействия по сопряжению инициативы "Одного пояса и одного пути" с Евразийским экономическим союзом. Данный союз, опираясь на Китай и Россию, обслуживая страны Центральной Азии и Центрально-Восточной Европы, в то же время будет обращен ко всему миру. Он станет платформой сотрудничества, с помощью которой осуществится совместное использование ресурсов в кино и телевизионной сфере.
 
中俄电视艺术合作联盟倡议书中指出,作为中俄人文交流的重要力量,本联盟可在影视艺术研究中发挥重要作用。为此,中俄影视艺术研究机构,媒体机构及制作公司共同发起成立中俄电视艺术合作联盟,力求打造汇聚影视艺术知识的平台,为人文交流疏经通络,为地区发展贡献力量。
 
В обращении отмечается, что данный союз как одна из важных составляющих частей гуманитарного обмена между Китаем и Россией, будет играть важную роль в кино- и телевизионном исследовании. В связи с этим исследовательские учреждения кино- и телевизионного искусства Китая и России, СМИ, кино- и телевизионные компании обратились с совместным призывом к созданию данного союза, который будет платформой сосредоточения глубоких знаний в области кино- и телевизионного искусства; призвали к содействию гуманитарным обменам между двумя странами, а также внесению своего вклада в региональное развитие.
 
 
 
出席活动的俄罗斯独立媒体电影公司总经理亚历山大?舒里欣表示,中国电视剧剧情多元、情感丰富、制作精良,具有较高国际交流价值。舒里欣还说,他的团队将力推此次签约中国电视剧在俄罗斯本土落地。
 
Генеральный директор российской компании ?Медиаальянс Независимость? Александр Щурихин, участвующий в мероприятии, отметил, что китайские телесериалы с разнообразными сюжетами, большими чувствами и высоким качеством, высоко ценятся в процессе международного обмена. Он также отметил, что его коллектив будет прилагать большие усилия для того, чтобы китайские телесериалы, о которых шла речь в нынешнем соглашении, будут показаны на территории России.
 
 
 
此外,由高满堂编剧,毛卫宁导演,殷桃和俄罗斯男演员季莫菲·卡拉塔耶夫主演的中俄合作电视剧《爱情的边疆》在该成立仪式上还举行了推介活动。
 
Кроме того, на данном мероприятии состоялась презентация китайско-российского телесериала ?В границах любви?. Сценаристом сериала выступил Гао Маньтан, а режиссером стал Мао Вейнин. Главные роли исполнили китайская актриса Инь Тао и российский актер Тимофей Каратаев.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 在致辞中表示


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表