俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄劳动部出台措施保护国民养老金?

时间:2018-12-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄劳动部出台措施保护国民养老金?然而,好像并没有什么卵用。。Срок исковой давностидля негосу
(单词翻译:双击或拖选)
 俄劳动部出台措施保护国民养老金?然而,好像并没有什么卵用。。
 
Срок исковой давностидля негосударственных пенсионных фондов увеличат с одного года до двух лет, сообщает DEITA.RU. Соответствующее поручение дано Министерству труда.
据DEITA网报道,非国有退休基金的民事诉讼时效期限将从一年延长到两年。此举由劳动部授权。
Согласно данным доклада о результатах мониторинга правоприменения в России за 2017 год, опубликованного на сайте Кремля, увеличение срока давности позволит привлекать недобросовестные фонды, которые сейчас уходят от ответственности в связи с истечением срока давности по правонарушению.
根据克里姆林宫网站上公布的2017年俄罗斯执法监督结果的报告,延长诉讼时效会吸引不正当基金,这些基金因为其违法行为的诉讼时效到期而不必承担责任。
Речь идет о таких правонарушениях, как перевод граждан из одного НПФ в другой без согласия этих самых граждан. Чаще всего это происходит из-за недобросовестных агентов фондов, которые хотят легко заработать.
这里说到的违法行为是诸如未经公民同意将其从一个非国有退休基金转移到另一个。大多数情况下,出现这种违法行为是由于不诚信的基金代理人想要轻松赚钱。
Напомним, если россиянин меняет пенсионный фонд чаще, чем раз в пять лет, он теряет инвестиционный доход с момента предыдущего перехода. Общие потери россиян от частой смены НПФ по итогам переходной кампании 2015-2017 годов составили 82 миллиардов рублей.
回想一下,如果俄罗斯人更换养老基金次数每五年多于一次,那么自上一次转型之时,他就会失去投资收益。在2015-2017年的过渡期之后,俄罗斯人由于频繁更换非国有退休基金总损失达820亿卢布。
相关热点:纨绔子弟
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 国民养老金


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表