俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

垃圾分类进入强制时代,你准备好了吗?

时间:2019-07-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:从7月1日开始,上海将采用明确的垃圾分类体系和违反相关规定的处罚措施。上海市政府将生活垃圾分为四类:有害垃圾,可回收物,(
(单词翻译:双击或拖选)
从7月1日开始,上海将采用明确的垃圾分类体系和违反相关规定的处罚措施。上海市政府将生活垃圾分为四类:有害垃圾,可回收物,(不可回收的)湿垃圾和干垃圾。若是不按照体系进行垃圾分类,公民个人将面临高达200元(30美元)的罚款。
 
В Китае сделают обязательной сортировку мусора
中国实施强制垃圾分类
Китай законодательно обяжет граждан заниматься сортировкой бытовых отходов.
中国在法律层面要求公民对生活垃圾进行分类。
В соответствии с поправками, для граждан также будет введен сбор за вывоз и утилизацию бытовых отходов. Тарифы будут варьироваться от региона к региону и определяться правительствами на местах после консультаций с населением.
根据修订草案,还将向公民收取清运和回收利用生活垃圾的费用。价目将因地区而异,与公众协商后由当地政府确定。
Ранее власти планировали ввести систему сортировки мусора в общенациональных масштабах к 2025 году. Однако учитывая новую законодательную инициативу, это может произойти и раньше.
早前,政府计划到2025年前在全国范围内推行垃圾分类体系。不过,鉴于新的立法倡议,这可能会提早进行。
Вместе с тем, работа по сортировке бытовых отходов пока что практически стоит на месте. На сегодня в КНР проходит пилотная кампания по сортировке мусора, в которой участвуют 46 крупных городов. Жители большинства из них так и не начали заниматься сортировкой бытовых отходов из-за непроработанности соответствующей системы и неразвитости инфраструктуры.
与此同时,关于生活垃圾分类的工作目前几乎处于停滞状态。最近,中国正在进行垃圾分类试点活动,46个主要城市参与其中。由于缺乏明确的分类体系和基础设施的不完善,大多数居民还没有真正开始进行垃圾分类。
Ситуация переломлена в Шанхае, где с 1 июля будет введена четкая система сортировки мусора и наказаний за нарушение соответствующих правил. Шанхайский муниципалитет разделил бытовые отходы на четыре категории. Это опасные отходы, среди которых просроченные медикаменты, батарейки, ртутные градусники и пестициды. Это поддающиеся переработке отходы. Это неподдающиеся переработке мокрые (в основном - пищевые) и сухие отходы.
上海的垃圾分类情况已有所突破。从7月1日开始,上海将采用明确的垃圾分类体系和违反相关规定的处罚措施。上海市政府将生活垃圾分为四类:有害垃圾(包括过期药物、电池、水银温度计和杀虫剂),可回收物,(不可回收的)湿垃圾(主要是食物)和干垃圾。
За отказ сортировать мусор по этой системе гражданам грозит штраф до 200 юаней (30 долларов), а организациям – до 50 тысяч юаней (7,3 тысячи долларов). Впрочем, даже такая проработанная система у шанхайцев вызвала вопросы. Многие, например, недоумевают, почему пластиковые бутылки относятся к поддающимся переработке отходам, а полиэтиленовые пакеты отнесены к неподдающемуся переработке сухому мусору.
若是不按照体系进行垃圾分类,公民个人将面临高达200元(30美元)的罚款,而相关组织机构则将面临高达5万元(7300美元)的罚款。然而,即使是这个经过仔细研究的体系,也引起了上海市民的质疑。例如,许多人想知道,为什么塑料瓶是可回收物,而塑料(聚乙烯的)袋却被归为不可回收的干垃圾。
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 包括过期药物


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表