俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

什么?普京年度记者会结束后,谷歌翻译搞事情?

时间:2020-12-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:12月17日,普京2020年度记者会刚刚结束,有网友就发现,谷歌翻译变了!让我们来看看,调皮的谷歌翻译变成什么样了!Перево
(单词翻译:双击或拖选)
 12月17日,普京2020年度记者会刚刚结束,有网友就发现,谷歌翻译变了!
 
 
 
让我们来看看,调皮的谷歌翻译变成什么样了!
 
 
 
Переводчик Google Translate вписал инициалы президента России Владимира Путина в перевод популярной фразы ?Thank you, Mr President?. Так, если ввести в переводчике на английском языке ?Thank you, Mr President? (?Спасибо, господин президент? ), то сервис переведет это как ?Спасибо, Владимир Владимирович?.
 
Google翻译将俄罗斯总统弗拉基米尔·普京名字的缩写译成流行短语“谢谢,总统先生”。因此,如果您在英文状态下输入“Thank you, Mr President”(“谢谢,总统先生”),则俄语状态下译文会变成“谢谢,弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇”(普京的名字和父称)。
 
 
 
При этом такой перевод актуален только при сохранении заглавных букв и пунктуации. В остальных же случаях фраза будет переведена дословно.
 
而且,仅在保留大写字母和标点符号的情况下,才会出现这种翻译。在其他情况下,该短语将被逐字翻译。
 
Как пишет ?РИА Новости?, пользователи интернета обнаружили данный перевод спустя несколько часов после прошедшей вчера большой пресс-конференции Владимира Путина. ?Ведомости? запросили комментарий Google. 
 
据RIA报道,就在弗拉基米尔·普京昨天举行的大型发布会几小时后,网友们便发现了这种翻译。《消息报》请求Google对此事发表评论。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 让我们来看看


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表