俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

韦氏词典2020年度词汇出炉:“魔幻2020”搜索量top竟是它

时间:2021-01-15来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:韦氏词典编辑出版商美国韦氏出版公司11月30日宣布,英文单词大流行(pandemic)作为魔幻2020的搜索量top被评为2020年度词汇。НЬ
(单词翻译:双击或拖选)
 韦氏词典编辑出版商美国韦氏出版公司11月30日宣布,英文单词“大流行”(pandemic)作为“魔幻2020”的搜索量top被评为2020年度词汇。
 
НЬЮ-ЙОРК, 30 ноября. /ТАСС/. Американский толковый словарь Мерриама-Вебстера (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary) выбрал словом 2020 года существительное "пандемия". Об этом в понедельник сообщило справочное издание на своем сайте.
 
塔斯社 纽约11月30日电 韦氏词典编辑出版商美国韦氏出版公司11月30日宣布,英文单词“大流行”(pandemic)被评为2020年度词汇。
 
"Иногда одно слово определяет целую эпоху, и это верно для этого исключительного - и исключительно сложного - года. Одно слово немедленно вышло на первый план, поскольку мы изучили данные, по которым и определяется наша версия слова года, - говорится в сообщении словаря. - Словом 2020 года по версии словаря Мерриама-Вебстера стала "пандемия".
 
“有时候,一个单词定义了一个时代,在这个特殊又极其困难的年份,当我们检查分析数据来确定年度词汇时,一个单词立马浮现在眼前。”这个词便是“大流行”。
 
报道提到,韦氏字典将“大流行”定义为:“在广泛的地理区域(例如多个国家或大洲)暴发的疾病,通常会影响很大一部分人口。”
 
Как уточняется, слово выбирается "на основании статистического анализа слов, которые невероятно часто ищут в онлайн-словаре и которые демонстрируют значительное увеличение интернет-трафика по сравнению с прошлыми годами".
 
选择该单词是“基于对在在线词典中高搜索量单词的统计分析,并且,与过去相比,这些词汇也在无形中显现出了人们互联网使用频率的显著增加”。
 
На сайте словаря отмечается, что первый всплеск поисковых запросов по слову случился 3 февраля, когда из больницы в Сиэттле (штат Вашингтон) был выписан первый в США пациент с коронавирусом. В этот день просмотры значения слова выросли на 1,621% по сравнению со всем прошлым годом, а с начала марта - на 4,000%. 11 марта, когда Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила коронавирус пандемией, просмотры увеличились на 115,806%.
 
“大流行”几乎一整年都是韦氏词典网站的热搜词。根据韦氏词典网站数据显示,“大流行”的第一个搜索高峰是2020年2月3日,即美国第一位新冠患者从华盛顿西雅图的一家医院出院当天。 在这一天,与去年全年相比,对该词条含义的查看量增长了1621%,而自3月初以来,这一数字已增长了4000%。 3月11日,世界卫生组织认定新冠疫情已具备“大流行”特征,该词条查看量增加了115806%。
 
在年度词汇榜单中,疫情相关词汇还有“2019冠状病毒”、“隔离”、“无症状”。此外,美国篮球明星科比·布莱恩特和自由派大法官露丝·巴德·金斯伯格的离世让“曼巴”、“偶像”也入选了这份榜单。
 
 
 
Словарь Мерриама-Вебстера выбирает слово года уже более 15 лет. В прошлом словами года становились "они" (they, 2019) "справедливость" (justice, 2018), "феминизм" (feminism, 2017).
 
《韦氏词典》统计年度单词已经持续了15年了。 在过去的一年中的年度词汇是“他们”(they,2019)(指代非二元性别者,即自认非男非女人士),2018年为“司法”(justice),2017年的年度词汇是“女权主义”(feminism)。
 
По последним данным, с начала пандемии коронавирусом в мире заразились более 62,2 млн человек, свыше 1,4 млн умерли.
 
根据最新数据,自新冠肺炎疫情全球大流行开始以来,全球新冠累计感染超6220万人,累计死亡病例超过了140万例。
 
并且,截至目前,全球大多数国家仍未有效遏制其蔓延势头,由此可见,“大流行”一词在2020年是当之无愧的全球关注焦点。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 报道提到


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表