俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中俄数字经济示范项目成功举办3个专场技术直播活动 В рамках китайско-российских показательных проектов Цифровой экономики в

时间:2021-01-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中国科协科学技术传播中心1日发布消息称,中俄数字经济示范项目上月已成功举办科技赋能教育、量子信息、数字人文等3个专场技术直
(单词翻译:双击或拖选)
 中国科协科学技术传播中心1日发布消息称,“中俄数字经济示范项目”上月已成功举办科技赋能教育、量子信息、数字人文等3个专场技术直播系列活动。
 
В декабре 2020 года в рамках китайско-российских показательных проектов  Цифровой экономики  в онлайн-формате были успешно проведены 3 мероприятия, посвящённые специальным технологиям: образованию с помощью научно-технических средств, квантовой информации, а также цифровым гуманитарным наукам. Об этом 1 января сообщил Центр распространения научных технологий при Китайской ассоциации науки и техники.
 
 
 
“中俄数字经济示范项目”技术直播系列活动由中国科协、俄罗斯科学工程协会联合会主办。
 
Серия технических онлайн-конференций китайско-российских демонстрационных проектов  Цифровой экономики  была проведена Китайской ассоциацией науки и техники и Российским союзом научных и инженерных общественных объединений.
 
在科技赋能教育技术直播专场中,与会者指出,疫情下许多领域对VR、AR等线上虚拟技术都呈现出很大需求,可以利用虚拟技术的独特优势进行线上教学。
 
В ходе онлайн-конференции на тему развития образования с помощью научно-технических средств и технологий, участники заявили, что на фоне пандемии коронавирусной инфекции во многих отраслях наблюдается увеличение спроса на такие технологии, как виртуальная и дополнительная реальность (VR и AR). В связи с этим они предложили шире практиковать онлайновое обучение, используя уникальные возможности виртуальных технологий.
 
 
 
在量子信息技术直播专场,中俄专家科普量子信息技术,期望加强人才储备,寻求更广泛国际合作。
 
В онлайн-дискуссии, связанной с квантовыми информационными технологиями, китайские и российские эксперты, представив собственные квантовые технологии и разработки в сфере передачи информации, выразили надежду на укрепление кадрового резерва специалистов и заявили о стремлении к расширению международного сотрудничества в данной сфере.
 
在数字人文技术直播专场,中俄专家学者表示,在数字时代加深对历史人文研究的认知,构建新的数字模式去挖掘历史,有利于逐步解决相关难题。
 
Касательно онлайн-конференции по цифровым гуманитарным технологиям, эксперты и учёные обеих стран заявили, что в цифровую эпоху углубление понимания историко-гуманитарных исследований и построение новых моделей внедрения цифровых технологий при изучении истории способствует поступательному решению ряда трудных вопросов в соответствующей сфере.
 
主办方希望通过直播活动让公众近距离了解中俄双方科技合作,促进数字经济与实体经济的融合发展,推动科技创新合作取得更多新成果。
 
Организаторы трёх онлайн-конференций поставили перед собой задачу, в первую очередь, ознакомить общественность с результатами китайско-российского сотрудничества в научно-технической области, а также содействовать интеграционному развитию цифровых и традиционных секторов экономики, способствовать достижению новых успехов в сфере научно-технических инноваций и сотрудничества.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 技术直播系列


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表