俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄罗斯人太战斗,可能是打架罚得太少了。。。

时间:2021-09-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:一说到俄罗斯人,难免少不了要提到战斗民族这四个字,当然这个称呼其实是我们对俄罗斯民族一种亲切的调侃,毕竟他们确实性格都比
(单词翻译:双击或拖选)
 一说到俄罗斯人,难免少不了要提到“战斗民族”这四个字,当然这个称呼其实是我们对俄罗斯民族一种亲切的调侃,毕竟他们确实性格都比较豪爽奔放,常常做出一般人做不出的彪悍事迹。
 
其中最著名的事件应该就是16年世界杯:俄罗斯200名球迷 VS 英国千名足球流氓。看似本该稳赢的英国人,却被力量如此悬殊的俄罗斯人干趴了,就连普京在后续采访中也表示:“ 打架确实很不好,但我真不理解俄罗斯人是怎么打得过那么多英国人的。”
 
 
 
可是,老这么“战斗”在国际上风评也不好,所以为了收敛俄罗斯人这种“战斗民族”气质,国家杜马出台了一项政策. . .
 
Москва. 2 сентября. INTERFAX.RU - Заместитель председателя комитета Госдумы РФ по безопасности и противодействию коррупции Анатолий Выборный предложил повысить штраф за драки до 5 тысяч рублей.
 
国际文传通讯社 莫斯科 9月2日电。俄罗斯国家杜马安全和反腐败委员会副主席阿纳托利·维博尔尼提议:将打架斗殴的罚款提高至5000卢布。
 
这政策表面上看着确实没有什么问题,但大家仔细品一品,“提高”这二字在这里用的非常灵性,看来这么爱打架还是因为之前罚款罚得太少。
 
 
 
Поправки в закон, ужесточающие наказание за правонарушение по ст. 20.1, ч. 1 КоАП РФ ("Мелкое хулиганство"), готовят в Госдуме. Необходимость нововведения обусловлена тем, что в последнее время участились массовые драки с участием мигрантов.
 
俄罗斯国家杜马正在起草法律修正案,预加强对违反《俄罗斯联邦行政处罚法》第20.1条第1款(寻衅滋事)行为的处罚。而作出这项决定正是由于近日来经常发生大规模移民斗殴事件。
 
 
 
Как сообщалось, одна из самых крупных за последние годы массовых драк среди иностранцев  произошла ночью 13 июля у столичного метро "Кузьминки". По разным данным, в ней участвовали до 200 человек.
 
据报道,7月13日晚,莫斯科"库兹明基"地铁站附近发生了近年来规模最大的一次外国人斗殴事件。据多方数据显示,本次斗殴参与者多达200人。
 
 
 
看来增加罚款力度这件事儿不仅仅是在约束俄罗斯人,也在约束在俄罗斯的外国人。
 
Парламентарий полагает,что повышение суммы штрафа до 5 тысяч рублей станет сдерживающим фактором, поскольку для иностранных работников это крупная сумма.
 
该杜马议员认为,将打架斗殴的罚款提高至5000卢布将是一种威慑,毕竟对外国打工人来说,这是一大笔钱。
 
 
 
相信通过有效的管控,不论是俄罗斯人还是外国人应该都会减少打架斗殴,但如果依旧没有减少的话,那小编提议先将罚款增加到10000卢布试试…
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表