俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

网飞全球收视第一,多国学校禁止观看——《鱿鱼游戏》惹出争议

时间:2021-10-27来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:最近,由韩国NetFlix出品的韩剧《鱿鱼游戏》火爆全球, 连续7天居Netflix全球收视第一,甚至于大家看完这部剧之后表示网飞出品,
(单词翻译:双击或拖选)
 最近,由韩国NetFlix出品的韩剧《鱿鱼游戏》火爆全球, 连续7天居Netflix全球收视第一,甚至于大家看完这部剧之后表示“网飞出品,必属精品”(本文包含剧透,小伙伴们谨慎下滑)
 
故事讲述的是数百名为生活所困的人,为了456亿韩元的奖金参加了6个生死逃杀游戏的故事。
 
Мужчина в чёрной маске собрал в ангаре на острове 456 людей. Все они находятся в нужде, кто-то потерял всё имущество, а некоторые ещё и задолжали банку. Приз, 40 миллионов долларов, получат те, кто дойдут до конца. Всего участникам предстоит пройти шесть состязаний, сюжеты которых взяты из детских игр.
 
一名戴着黑色面具的男子在岛上的一个仓库中聚起了456人。他们都急需帮助——有的倾家荡产,有的负债累累。通关游戏的人将获得4000万美元的奖金。参赛者总共需要参加六场比赛,比赛内容源于童年游戏。
 
 
 
尽管这种形式看似欢乐,奖励也十分诱人,但输掉游戏,也就意味着失去生命。
 
Задумка режиссёра была в том, чтобы показать, насколько взрослые люди никак не могут остановиться в соперничестве друг с другом. И если в детстве это кажется весёлым, то взрослых в прямом смысле убивает.
 
导演想要表达的是,成年人无论如何也无法停止竞争。如果说这样的竞争在童年时期看起来很有趣,那么在成年人的世界里,这就将导致死亡。
 
 
 
Корейская культура поощряет конкуренцию. В стране нет природных ресурсов, зато есть преданно работающие люди. Они бесконечно соревнуются друг с другом за место в институте, хорошую работу, продвижение по службе. Работать приходится много, часто допоздна. Желание сыграть в смертельную игру неудивительно. Для падших людей это способ вернуть себе жизнь — очередное соревнование, пусть даже с опасным исходом. И даже вырвавшись из игры, некоторые игроки стремятся вернуться — ведь тут, в реальном мире, жизнь у них ещё хуже.
 
韩国文化鼓励竞争。这个国家没有自然资源,但有拼命工作的人。他们无休止地相互竞争,争取教育、工作和晋升机会。你必须拼命工作,常常是直到深夜。生出玩致命游戏的愿望并不奇怪。对于低谷中的人来说,这是让他们重获新生的一种方式——不过是另一场竞争而已,只是带有危险性。即便是那些离开游戏的玩家,也有一部分想要重回游戏——毕竟在现实世界中,他们的生活更糟。
 
 
 
这部剧刚上映就引起了全球范围内的观影热潮,但一些社会争议也随之而来。据媒体报道,一些中小学生观看这部剧后玩起了暴力游戏,并且经常与人发生冲突。这在世界范围内引起了家长和老师们的担忧。
 
Школы в Великобритании обратились к родителям, призвав их не показывать детям сериал  Игра в кальмара . Об этом сообщило издание LAD Bible.
 
LAD Bible报道,英国学校呼吁家长不要让孩子看《鱿鱼游戏》。
 
Набравший огромную популярность сериал вызвал в начальных школах волну насилия, утверждают учителя.
 
老师们表示,这部广受欢迎的电视剧已经在小学里引起了一波暴力浪潮。
 
 
 
一所学校在声明中表示:“我们注意到,有越来越多的孩子将剧中的游戏改编,在操场上玩耍,引起了许多冲突。”
 
 
 
另一所英国学校的管理层声明:“孩子们假装互相射击的游戏实在令人无法接受”。
 
 
 
【延伸阅读】
 
剧中101黑道成员张德秀的扮演者许成泰竟是一名俄语人。
 
 
 
Актер Хо Сон-тхэ, который сыграл в сериале  Игра в кальмара  игрока 101, бандита, получил высшее образование в России. В 1976 году он окончил МГУ, где учился на факультете русского языка.
 
在电视剧《鱿鱼游戏》中饰演编号101黑道成员的演员许成泰曾在俄罗斯留学。1976年他毕业于莫斯科国立大学俄语系。
 
В одном из своих интервью актер рассказал, что после выпуска из университета он работал в российском офисе компании LG. Кроме этого, Хо Сон-тхэ демонстрировал свои знания русского языка в эфире корейской передачи в 2018 году.
 
在一次采访中许成泰表示,从莫大毕业后,他曾在LG公司俄罗斯办事处工作。此外,在2018年他还通过韩国综艺节目向观众展示了俄语。
 
https://v.qq.com/x/page/e3301z0gw6w.html 
 
 Разрешите представиться, меня зовут Хо Сон-тхэ. Я корейский актер. Я неплохой человек. Не бойтесь меня, я не причиню людям вреда , — сказал он по-русски, чем вызвал восхищение зала.
 
他用俄语说,“请允许我做一个自我介绍,我叫许成泰,我是韩国演员。我不是坏人,别担心,我不会伤害别人。”这令观众赞叹不已。
 
Пользователи Сети отметили, что актер говорит на русском очень чисто и его можно без проблем понять.
 
网友表示,许成泰的俄语说的非常清晰易懂。
 
 Умничка, как хорошо говорит ;
 
该剧的粉丝留言称赞到,“真棒,说的真好。”
 
 Ой, как он мне нравится. Из всех актёров, которые говорили на русском, он сделал это более понятно , — написали поклонники сериала в соцсетях.
 
“我太喜欢他了。在所有会说俄语的演员中,他说得最明白。”
 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 看似欢乐


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表