俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

佩斯科夫:俄罗斯只有在对本国构成真正威胁的情况下可能使用核武器

时间:2022-03-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Песков: Россия может использовать ядерное оружие при реальной уг
(单词翻译:双击或拖选)
 Песков: Россия может использовать ядерное оружие при реальной угрозе стране
 
佩斯科夫:如果国家受到真正威胁,俄罗斯可能会使用核武器
 
МОСКВА, 22 мар — РИА Новости. Россия может использовать ядерное оружие только в случае реальной угрозы существованию страны, заявил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков.
 
俄新社 莫斯科 3月22日电 俄罗斯总统秘书德米特里?佩斯科夫表示,俄罗斯只有在对国家生存构成真正威胁的情况下才可能使用核武器。
 
"У нас есть концепция национальной безопасности, она в открытом доступе, вы можете прочитать все причины, по которым может использоваться ядерное оружие. То есть, если будет угроза существованию страны, то оно может быть использовано в соответствии с нашей концепцией", — заявил он в эфире телеканала CNN.
 
佩斯科夫在美国有线电视网(CNN)上说:“我们有一个国家安全的概念,它是公开的,你们可以阅读所有可以使用核武器的理由。也就是说,如果对国家的存在构成威胁,那么可以根据我们的概念来使用它。”
 
Как указал представитель Кремля, других причин в тексте не значится.
 
正如克里姆林宫发言人指出的那样,文中没有列出其他原因。
Ранее замглавы МИД Сергей Рябков подчеркивал, что Москва предельно ответственно относится к вопросу ядерного оружия — в соответствии с положениями военной доктрины. Как напомнил дипломат, Россия совместно с другими ядерными державами некоторое время назад переподтвердила базовый принцип о том, что "в ядерной войне не может быть победителей, и она никогда не должна быть развязана".
 
此前,俄副外长谢尔盖?里亚布科夫强调,根据军事理论规定,俄罗斯对待核武器问题秉持着非常负责任的态度。他提醒,俄罗斯与其他核大国不久前重申了“核战争中没有赢家,绝不能进行核战争 ”的基本原则。
 
В начале января Россия, США, Китай, Великобритания и Франция выступили с заявлением о предотвращении ядерной войны и недопущении гонки вооружений. Как отмечала официальный представитель МИД Мария Захарова, документ был подготовлен по российской инициативе.
 
1月初,俄罗斯、美国、中国、英国和法国发表《关于防止核战争和避免军备竞赛的联合声明》。俄外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃指出,该文件是根据俄罗斯的倡议编写的。
 
Песков ранее говорил, что Владимир Путин, в том числе как главнокомандующий, принимает меры по обеспечению безопасности граждан страны на должном уровне. По словам представителя Кремля, Россия живет "в агрессивном окружении", слыша в свой адрес "абсолютно недружелюбные" высказывания стран НАТО.
 
佩斯科夫此前曾表示,作为总指挥,弗拉基米尔?普京正在采取措施,以确保国家公民的安全处在适当的水平。他指出,俄罗斯生活在“充满侵略性的环境中”,听到来自北约国家“完全不友好 ”的言论。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表