俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

乌克兰想用“罗宋汤”打败俄罗斯人,并且最后还成功了……

时间:2022-07-18来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:红菜汤在中国叫做罗宋汤,罗宋即俄罗斯,源自早年上海的洋泾浜英语。罗宋汤(俄语、乌克兰语:Борщ),是一道营养丰富的浓汤
(单词翻译:双击或拖选)
 红菜汤在中国叫做罗宋汤,罗宋即俄罗斯,源自早年上海的洋泾浜英语。
 
 
 
罗宋汤(俄语、乌克兰语:Борщ),是一道营养丰富的浓汤,通常以红菜根为主要食材,因此呈红色,是俄罗斯及世界最具代表性的汤品之一,除俄罗斯外,罗宋汤亦深受白俄罗斯、乌克兰、波兰、立陶宛、罗马尼亚、摩尔多瓦以及东欧阿什肯纳兹犹太人社区等地人民喜爱。波兰人常说“饺子配红菜,越吃越相爱”。
 
 
 
足以见得,罗宋汤是一道公认的美食。但乌克兰一心想要把它定为自己的国菜。
 
 
 
据乌媒报道,7月1日,在保护非物质文化遗产政府间委员会第五次特别会议上,联合国教科文组织委员会作出决定,正式将乌克兰罗宋汤列入联合会教科文组织非物质文化遗产名录,亟待保护。
 
 
 
联合国教科文组织还解释称:乌克兰红菜汤是热情待客的象征,这道菜将各个年龄、性别和出身不同的人聚在一张餐桌上。据悉,红菜汤在乌克兰西南部的波迪利亚极具仪式感,婚礼第三日的命名就和儿媳妇吃罗宋汤的习俗有关。
 
 
 
相关消息一发出,乌克兰文化部长亚历山大·特卡钦科就立即发文庆祝“罗宋汤之战的胜利属于我们!无论罗宋汤之战和乌俄战争,乌克兰都将赢得胜利!”
 
 
 
乌克兰外交部副部长贾帕罗娃也发文祝贺称:“乌克兰的罗宋汤现在‘去俄罗斯’化了。”
 
 
 
俄罗斯外交部发言人扎哈罗娃当天在推特上发文称。“我们的红菜汤不需要被这样保护,它在碗里很快就被消灭完了”,还讽刺地说道“一切东西都要被乌克兰化了。下一步是什么?把猪肉定为‘乌克兰’菜吗?”
 
在此次事件中,扎哈罗娃和拉脱维亚外交部长埃德加斯·林克维奇的激情互怼也登上了热搜,我们来看看俄媒相关报道。
 
МОСКВА, 2 июля/ Радио Sputnik. Официальный представитель МИД РФ Мария Захарова ответила главе МИД Латвии Эдгарсу Ринкевичсу, который использовал сказанную президентом РФ Владимиром Путиным фразу, комментируя признание борща "украинским".
 
人造卫星之声莫斯科7月2日电 拉脱维亚外交部长埃德加斯·林克维奇借用俄罗斯总统弗拉基米尔·普京说话的话评论称罗宋汤为乌克兰所有,俄罗斯外交部发言人玛丽亚·扎哈罗娃对此做出了回应。
 
Накануне глава Минкульта Украины Александр Ткаченко заявил, что ЮНЕСКО признала процесс приготовления борща нематериальным культурным наследием страны.
 
此前乌克兰文化部负责人亚历山大·特卡钦科表示,联合国教科文组织认定红菜汤为乌克兰的非物质文化遗产。
 
Мария Захарова обратила внимание, что "из первого упоминания борща (в путевых записках данцигского купца М. Груневега, 1584-1585 гг.) следует, что это блюдо русских жителей Киева".
 
玛丽亚·扎哈罗娃指出:“从关于红菜汤的最早记载(商人格鲁聂韦1584至1585年的旅行笔记)来看,这是属于基辅地区俄罗斯人的菜。”
 
На следующий день Эдгарс Ринкевичс, реагируя на слова Захаровой, напомнил о сказанной Владимиром Путиным фразе: "Нравится – не нравится, терпи, моя красавица".
 
第二天,埃德加斯·林克维奇借用普京曾经说过的话对扎哈罗娃做出了回应:“不管喜欢与否,你都得忍受,我的美人。”
 
 
 
扎哈罗娃在推特上反击道:“埃德加,你不喜欢美女。给自己找个英俊的男人吧,让他忍着。而我不是你的。还是说这是另一个客串出来的?”
 
В феврале ходе пресс-конференции по окончании переговоров с президентом Франции Эммануэлем Макроном Владимир Путин заявил, что Киев подписал Минские соглашения и обязан их выполнять.
 
今年2月,普京在与法国总统埃马纽埃尔·马克龙会谈后的发布会上表示,基辅已经签署了明斯克协议并有义务履行这些协议。
 
Свою речь российский лидер закончил фразой: "нравится – не нравится, терпи, моя красавица".
 
普京在最后说道:“不管喜欢与否,你都得忍受,我的美人。”
 
 
 
最后,我们不禁疑问:罗宋汤到底起源哪个国家的呢?
 
这个一时半会儿还真说不清楚。
 
 
 
其实,罗宋汤的做法各不相同。经典乌克兰罗宋汤的特点是在汤中加入饺子,波兰罗宋汤通常用面粉、鸡蛋、牛奶和猪油做成,立陶宛罗宋汤里加入了开菲尔和新鲜的黄瓜。此外,不仅有红罗松汤,还有白罗宋汤。
 
 
 
在西欧的传统中,冷罗宋汤是首选,相反,在乌克兰、俄罗斯和白俄罗斯人们更喜欢热的红菜汤,通常会搭配酸奶油和黑麦面包一起食用。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表