俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

辟谣了!关于“第二”阶段动员,俄杜马做出官方回应

时间:2022-10-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:关于部分动员第二阶段行动的官方澄清来了!Заявления глав российских регионов о начал
(单词翻译:双击或拖选)
 关于部分动员”第二“阶段行动的官方澄清来了!

 

Заявления глав российских регионов о начале «вторых» этапов частичной мобилизации не имеют под собой оснований. Об этом заявил заместитель председателя Комитета Государственной Думы по обороне Юрий Швыткин, пишет «Парламентская газета».

国家杜马国防委员会副主席尤里·什维特金在《议会报纸》上表示,俄罗斯地区领导人关于部分动员的“第二”阶段开始的声明是毫无根据的。

 

«Никакие этапы мобилизации в соответствующем указе президента не предусмотрены. Соответственно, о том, что кто-то "выполнил первый этап" или "перешел ко второму этапу" говорить тоже не приходится», — заявил Швыткин.

什维特金称,总统令并没有规定动员阶段。因此,部分人员“完成了第一阶段”或“进入了第二阶段”的说法也是不合适的。

 

Он подчеркнул, что частичная мобилизация — непрерывный процесс, который не делится на этапы. Для каждого субъекта существует мобилизационный план, который уже выполнен некоторыми регионами.

他强调,部分动员是一个持续的过程,没有分阶段进行之说。每个区域都有相应的动员计划,一些区域已经执行了自己的计划。

 

11 октября губернатор Ростовской области Василий Голубев заявил, что регион получил новое мобилизационное задание, к его выполнению уже приступили новые мобилизационные комиссии. Он не уточнил, какое конкретно задание получила область.

10月11日,罗斯托夫州州长瓦西里·戈卢别夫表示,该地区已经接到了新的动员任务,新的动员委员会已经开始着手执行,但他没有具体说明所接到的任务。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表