俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

​Премьер Госсовета КНР выдвинул предложение из пяти пунктов по содействию сотрудничеству в рамках ШО

时间:2022-11-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1 ноября премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в Пекине провел 21-е заседа
(单词翻译:双击或拖选)
 1 ноября премьер Госсовета КНР Ли Кэцян в Пекине провел 21-е заседание Совета глав правительств стран-членов Шанхайской организации сотрудничества и выдвинул предложение из пяти пунктов о содействии сотрудничеству в рамках ШОС.

Участие в заседании, прошедшем по видеосвязи, приняли премьер-министр Казахстана Алихан Смаилов, премьер-министр Кыргызстана Акилбек Жапаров, премьер-министр России Михаил Мишустин, премьер-министр Таджикистана Кохир Расулзода, премьер-министр Узбекистана Абдулла Арипов, главы МИД Индии и Пакистана и представители стран-наблюдателей при ШОС.

Как отметил Ли Кэцян, ШОС вносит важный вклад в мир и стабильность в регионе, в развитие и процветание стран региона.

Он напомнил, что в ходе сентябрьской встречи лидеров стран ШОС в Самарканде стороны достигли нового консенсуса по вопросам развития ШОС.

Защита мира и содействие развитию по-прежнему являются тенденцией эпохи и устремлением народов, подчеркнул он.

Китай рассчитывает совместно со всеми сторонами всемерно развивать "шанхайский дух" и способствовать развитию и процветанию всех стран, сказал Ли Кэцян.

В этой связи он выдвинул предложение из пяти пунктов по содействию сотрудничеству в рамках ШОС.

Во-первых, обеспечение безопасности и стабильности для создания благоприятных условий для развития. Китай готов работать со всеми государствами-участниками для непрерывного углубления взаимодействия в сфере правоприменения и безопасности в целях обеспечения гарантий для социально-экономического развития всех стран, указал Ли Кэцян.

Во-вторых, расширение торговли и инвестиций для содействия восстановлению региональной экономики. Страны ШОС должны совместно защищать многостороннюю торговую систему с Всемирной торговой организацией в ее основе, поддерживать создание открытой мировой экономики и продолжать содействовать упрощению процедур торговли и инвестиций, подчеркнул Ли Кэцян.

В-третьих, укрепление взаимосвязанности для реализации интегрированного развития региона. Ли Кэцян отметил, что для стран ШОС крайне важно и далее осуществлять сопряжение своих стратегий развития, повышать эффективность процедур таможенного оформления в пограничных пропускных пунктах и поддерживать устойчивость и стабильность региональных производственно-сбытовых цепочек.

В-четвертых, содействие устойчивому развитию для повышения потенциала противодействия рискам. Необходимо прилагать усилия для укрепления потенциала стран в области обеспечения поставок продовольствия и энергоресурсов и продвигать переход к зеленому и низкоуглеродному развитию сбалансированным и упорядоченным образом, обратил внимание Ли Кэцян.

В-пятых, расширение гуманитарных контактов и культурных обменов для укрепления связей между народами. Государства-участники ШОС должны в полной мере использовать механизмы сотрудничества в области образования, культуры, науки, технологий и СМИ, а также должным образом организовать мероприятия в рамках Года туризма ШОС в следующем году, добавил премьер Госсовета.

Информируя участников об экономической ситуации в Китае, Ли Кэцян указал, что с начала этого года ввиду воздействия сложных факторов внутри страны и за рубежом китайская экономика одно время сталкивалась с понижательным давлением, превышающим прогнозы, с заметным спадом в начале второго квартала.

"Китай отреагировал быстро и решительно, приняв пакет политических мер и последующих решений по стабилизации экономики", -- отметил Ли Кэцян. Он добавил, что страна сосредоточилась на оказании помощи субъектам рынка и обеспечении стабильной занятости и стабильных цен. Китай сделал ставку на углубление реформ, чтобы повысить жизнеспособность рынка и раскрыть творческий потенциал общества, отметил Ли Кэцян.

По его словам, благодаря этим усилиям китайская экономика смогла вовремя преодолеть тенденцию к снижению.

"Мы будем активно способствовать стабильному, здоровому и устойчивому развитию экономики", -- добавил китайский премьер.

Ли Кэцян сказал, что в Китае насчитывается более 160 млн субъектов рынка, а его народ трудолюбив и мудр. Именно в этом, по его мнению, заключается наибольшая устойчивость и уверенность в экономическом развитии Китая.

Китай продолжит работать над полной реализацией пакета мер по стабилизации экономики, в полной мере использовать их эффект, удерживать основные экономические показатели в разумных пределах и стремиться к лучшим результатам, подчеркнул глава китайского правительства.

Китай сохранит приверженность основной государственной политике реформ и открытости, а также стратегии открытости на основе взаимной выгоды и общего выигрыша, сказал он.

Ли Кэцян добавил, что Китай продолжит идти по пути мирного развития, принимать активное участие в реформировании и развитии системы глобального управления и работать со всеми сторонами для содействия поддержанию мира, стабильности, развития и процветания во всем мире.

Участники заседания высоко оценили важные итоги сотрудничества ШОС в различных областях и отметили статус ШОС как эффективной площадки международного сотрудничества и ее все более важную роль в поддержании взаимного доверия между государствами-членами, стимулировании развития и содействии миру и безопасности в регионе.

Они выразили готовность и дальше использовать потенциал сотрудничества, укреплять механизмы сотрудничества, расширять взаимодействие в таких областях, как экономика и торговля, инвестиции, инновации, охрана окружающей среды, сельское хозяйство, гуманитарные и культурные обмены, взаимосвязанность и цифровая экономика. Участники также заявили о намерении отстаивать мультилатерализм, совместно решать проблемы изменения климата, обеспечения продовольственной и энергетической безопасности, чтобы улучшить благосостояние народов всех стран и способствовать стабильности и процветанию в регионе и мире в целом.

На заседании было принято совместное коммюнике и утвержден ряд документов и резолюций о сотрудничестве в сфере экономики и торговли, цифровой экономики и по другим направлениям.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表