俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

​В Китае большинство пациентов с повышенной температурой тела получают лечение в клиниках низового у

时间:2023-01-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В Китае число пациентов с повышенной температурой тела, которые п
(单词翻译:双击或拖选)
 В Китае число пациентов с повышенной температурой тела, которые получают лечение в клиниках низового уровня, составляет более 60 проц. от общего числа таких заболевших, поступающих в больницы страны. Таким образом, медицинские учреждения на низовом уровне играют роль первой линии обороны против COVID-19, сообщили на пресс-конференции совместного механизма Госсовета КНР в области профилактики и контроля COVID-19 в субботу.

В настоящее время в 98,7 проц. сельских здравпунктов поселково-волостного уровня и центров по медико-санитарному обслуживанию на уровне микрорайонов открыты отделения для приема пациентов с повышенной температурой тела, сообщило вышеупомянутое ведомство.

Во вторник в Китае был опубликовал циркуляр о предоставлении медицинских услуг для уязвимых групп населения и реагировании на COVID-19 на ранних стадиях. В документе подчеркивается важность дальнейшего укрепления сети здравоохранения и клиник для лечения пациентов с лихорадкой, а также важность предоставления медицинского персонала, медикаментов и оборудования в низовых медицинских учреждениях.

Защита здоровья и профилактика заболевания являются основными задачами медицинских учреждений на низовом уровне, при этом суть работы заключается в осуществлении мер по раннему выявлению, раннему распознаванию, своевременному медицинскому вмешательству и своевременному направлению пациентов в соответствующие больницы, заявил Не Чуньлэй, представитель Государственного комитета по делам здравоохранения.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表