俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

《SKYPE最终用户许可协议书》(汉俄对照)俄文部分(二)

时间:2014-04-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Статья 3. Определения лицензионных ограничений и дополнительные
(单词翻译:双击或拖选)
 Статья 3.     Определения лицензионных ограничений и дополнительные термины
 
3.1  Распространение программного обеспечения Skype.  В соответствии с данным Соглашением Вы не имеете права на самостоятельное дальнейшее распространение Программного обеспечения Skype. Чтобы получить право на дальнейшее распространение, Вы должны принять и выполнить Условия распространения, опубликованные на Веб-сайте Skype.
3.2  Распространение Интерфейса прикладной программы Skype. В соответствии с данным Соглашением Вы не имеете права на самостоятельное дальнейшее распространение Интерфейса прикладной программы Skype. Чтобы получить право на дальнейшее распространение, Вы должны принять и выполнить Условия распространения интерфейса прикладной программы, опубликованные на Веб-сайте Skype.
3.3  Использование Интерфейса прикладной программы Skype. Вы можете использовать интерфейс прикладной программы Skype и/или вносить в него изменения в соответствие с положениями п. 2.1 исключительно для того, чтобы обеспечить возможность соединения Вашего приложения с Программным обеспечением Skype, при условии что:
3.3.1      любое ваше использование Интерфейса прикладной программы Skype и любые изменения, вносимые в него, совершаются на законных основаниях и ни каким образом и ни в какой мере не влияют на функционирование или качество Программного обеспечения Skype или услуг, оказываемых Skype;
3.3.2      Вы обязуетесь не устранять, не экспроприировать, не скрывать и никаким иным образом не препятствовать доступу других абонентов к пользовательскому интерфейсу;
3.3.3      Вы обязуетесь непрерывно следить за изменениями в соответствующих юридических документах, публикуемых на Веб-сайте Skype. В случае Вашего несогласия с любыми изменениями в соответствующих юридических документах, Вы обязуетесь незамедлительно прекратить любое использование Интерфейса прикладной программы Skype и, в случае необходимости, Программного обеспечения Skype; и
3.3.4      Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Ваше использование Интерфейса прикладной программы Skype и/или вносимые Вами изменения осуществляются на Ваш страх и риск и за Ваш счет.
3.4  Прочие исключения. Если Вы намерены предпринять какие-либо действия, выходящие за пределы оговоренных в данном Соглашении, в Условиях распространения или Условиях распространения интерфейса прикладной программы Skype, Вы должны получить предварительно письменное согласие Skype и прийти к определенному соглашению о дальнейших (коммерческих) условиях.
3.5  Рекламные материалы Skype.  Данное Соглашение не наделяет Вас какими-либо правами на использование Рекламных материалов Skype.
 
Статья 4.     Разрешение на использование
 
4.1  Разрешение на использование Вашего компьютера. Для того чтобы воспользоваться возможностями, предлагаемыми Программным обеспечением Skype, настоящим Вы даете согласие на использование процессора и каналов связи Вашего компьютера Программным обеспечением Skype в ограниченных целях передачи данных между пользователями Программного обеспечения Skype.
4.2  Защита Вашего компьютера и компьютерных ресурсов. Вы понимаете, что Skype будет прилагать все оправданные в коммерческом отношении усилия для обеспечения конфиденциальности и целостности Ваших компьютерных ресурсов и передаваемых Вами данных. Тем не менее, Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Skype не может предоставить какие-либо гарантии в этом отношении.  
 
 
Статья 5.     Конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни
 
5.1  Конфиденциальная информация Skype. Вы обязуетесь предпринимать все разумные усилия для обеспечения полной сохранности любой конфиденциальной информации, касающейся Skype, Аффилированных юридических лиц компании, Сотрудников Skype, Программного обеспечения Skype и Прав интеллектуальной собственности.
5.2  Неприкосновенность Вашей частной жизни и конфиденциальной информации. Skype будет прилагать все усилия для обеспечения неприкосновенности Вашей частной жизни и Вашей личной информации. Действие Положения о конфиденциальности, опубликованного на Веб-сайте Skype, распространяется на личные данные, данные трафика и передаваемую Вами информацию.
 
 
Статья 6.     Права интеллектуальной собственности и переводы на иностранные языки
 
6.1  Исключительное право собственности. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любые Права интеллектуальной собственности, имеющие отношение к Программному обеспечению Skype принадлежат и будут принадлежать исключительно Skype и/или лицензиарам компании. Никакие из положений данного Соглашения не должны трактоваться как наделяющие Вас такими Правами интеллектуальной собственности.  Вы наделяетесь только ограниченным правом пользования объектами Прав интеллектуальной собственности, оговоренными в данном Соглашении.  Вы обязуетесь не предпринимать действий, которые могут подвергнуть риску или привести к нарушению или ограничению Прав интеллектуальной собственности. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что любое несанкционированное использование Прав интеллектуальной собственности является нарушением данного Соглашения, а также нарушением законодательства об интеллектуальной собственности, включая, помимо прочего, законы об авторском праве и законы о товарных знаках.
6.2  Вы сохраняете за собой любые права интеллектуальной собственности, распространяющиеся на созданные Вами программные приложения, материалы, продукты или процессы, основанные на Интерфейсе прикладной программы Skype или использующие в своей работе Интерфейс прикладной программы Skype, за исключением тех Прав интеллектуальной собственности, относящихся к Программному Обеспечению Skype (включая Интерфейс прикладной программы Skype), которые принадлежат Skype и/или лицензиарам компании. Настоящим Вы освобождаете Skype, Аффилированных юридических лиц компании, держателей лицензий и правопреемников компании от любой ответственности и обязуетесь не преследовать их в судебном порядке в целях компенсации ущерба, привлечения к ответственности, исполнения исков, удовлетворения претензий или на других основаниях, (а) относящихся к любым объектам интеллектуальной собственности, разработанным Вами в связи, на основе или с использованием Интерфейса прикладной программы Skype; (б) которые могут явиться результатом Вашего использования Интерфейса прикладной программы Skype в той или иной мере. Skype и лицензиары компании сохраняют за собой все Права интеллектуальной собственности, распространяющиеся на Программное обеспечение Skype (включая Интерфейс прикладной программы Skype) и любые производные продукты, созданные как непосредственно Skype или лицензиарами компании, так и для Skype и лицензиаров компании.
6.3  Сохранение уведомлений. Вы обязуетесь не удалять, не скрывать и не видоизменять уведомления и ссылки, относящиеся к правам интеллектуальной собственности, принадлежащим Skype, независимо от того является ли такое уведомление частью имеющихся материалов или прилагается, или каким-либо иным образом связывается с имеющимися материалами.
6.4  Переводы на иностранные языки. Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что переводы на иностранные языки любой информации, содержащейся на Веб-сайте Skype или имеющей отношение к Веб-сайту Skype, сделанные Вами по требованию Skype или без такового когда-либо до или после Даты вступления в силу данного Соглашения, являются и будут являться эксклюзивной интеллектуальной собственностью Skype, не дающей Вам права на получение компенсации. В меру необходимости, данное Соглашение может служить актом передачи Skype всех Ваших имущественных и других прав на такие переводы, несмотря на Ваше обязательство по требованию Skype содействовать в осуществлении любых иных актов правопередачи. Настоящим Вы окончательно отказываетесь в пределах, разрешенных законом, от всех моральных прав на Ваши переводы. Кроме того, Вы заявляете и гарантируете, что (а) Вы вправе осуществлять передачу прав, указанных выше, (б) Ваши переводы достоверны и правильны, и (в) Ваши переводы не нарушают прав третьих лиц, включая, помимо прочего, права интеллектуальной собственности.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Интерфейс


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表