俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯巧克力历史博物馆

时间:2014-06-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:18世纪叶卡捷琳娜二世,把巧克力引入了俄国,到19世纪中叶,几乎与欧洲同步,在莫斯科就开办了第一批生产巧克力的工厂。  Му
(单词翻译:双击或拖选)
 18世纪叶卡捷琳娜二世,把巧克力引入了俄国,到19世纪中叶,几乎与欧洲同步,在莫斯科就开办了第一批生产巧克力的工厂。
  Музей истории русского шоколада открылся 6 марта в Москве в бывшем Доме Ханжонкова на Триумфальной площади.
  莫斯科于3月6日开放俄罗斯巧克力历史博物馆。
  В самом большом зале музея представлена экспозиция, которая рассказывает об истории появления лакомства и развития шоколадной промышленности в Российской империи.
  本次展览中,最大的展馆为我们展示了俄罗斯帝国时期巧克力的起源和巧克力工业的发展。
  Посетители смогут увидеть уникальную коллекцию кондитерских атрибутов известных российских фабрик - Эйнем, Ж.Борман и.т.д.
  参观者可以看见一些知名工厂如,艾依捏姆、波尔曼等生产的特色巧克力。
  Директор музея Евгения Трастенцова отметила, что ?одним из самых любопытных экспонатов по праву может считаться книга ?Шоколадная кухня?, изданная в России в 1901 году известным шоколадным производителем Конради, и включающая в себя 200 рецептов, по которым позже учились лучшие шоколатье мира?.
  博物馆的负责人介绍了展馆中最有趣的展品之一,1901年由著名的巧克力制造者卡恩拉吉所著的“巧克力料理”,其中包括了200多款巧克力菜谱,为后来的巧克力制作提供了宝贵的经验。
  На выставке представлена и экспозиция времен СССР. В музее собраны нераспечатанные коробки и плитки шоколада, конфетные обертки с портретами вождей революции и стихами Владимира Маяковского.
  在前苏联时期馆中,收藏了一些未开封的巧克力盒子和巧克力棒,糖果的包装纸上印有著名的革命者和诗人弗拉基米勒·马雅可夫斯基的头像。
  Отдельно представлены уникальные экспонаты доколумбовой эпохи, коллекции антикварной посуды для горячего шоколада XVII- XIX веков и редкие старинные формы для изготовления шоколада.
  在前哥伦布时期展馆中,还展出了十七至十九世纪时用来加热巧克力的玻璃器皿和一些珍贵的用来制作巧克力的旧式模具。
  В музее также можно посмотреть демонстрацию производства шоколада: от обжарки зерен какао до изготовления шоколадной плитки на самом современном оборудовании. Экскурсовод предложит отведать несколько шоколадных изделий, приготовленных по старинным рецептам.
  此次展览还为大家呈现了使用先进工艺的巧克力生产过程:从烘焙可可豆到制作成巧克力棒。参观者还可以品尝使用传统做法制作的巧克力产品。
  В музее работает ?Шоколадная лавка?, в которой все желающие смогут отведать чашечку горячего шоколада или ароматного кофе.
  最后,您还可以在“巧克力店”中品尝一杯热可可或者是咖啡。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 俄罗斯帝国


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表