俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语故事:牧师和工人巴尔达的故事

时间:2014-07-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:о Попе и о работнике его Балде  Жил-был Поп - толоконный лоб.  Пош
(单词翻译:双击或拖选)
 о Попе и о работнике его Балде
  Жил-был Поп - толоконный лоб.
  Пошел Поп по базару - посмотреть кой-какого товару.
  Навстречу ему Балда
  Идет, сам не зная куда. "Что, батька, так рано поднялся?
  Чего ты взыскался?"
  Поп ему в ответ: "Нужен мне работник:
  Повар, конюх и плотник.
  А где найти мне такого
  Служителя не слишком дорогого?"
  Балда говорит: "Буду служить тебе славно,
  Усердно и очень исправно,
  В год за три щелка тебе по лбу,
  Есть же мне давай вареную полбу".
  Призадумался поп,
  Стал себе почесывать лоб.
  Щелк щелку ведь розь.
  Да понадеялся он на русский авось.
  Поп говорит Балде: "Ладно.
  Не будет нам обоим накладно.
  Поживи-ка на моем подворье,
  Окажи свое усердие и проворье".
  Живет Балда в поповом доме,
  Спит себе на соломе,
  Ест за четверых,
  Работает за семерых;
  До светла все у него пляшет.
  Лошадь запряжет, полосу вспашет,
  Печь затопит, все заготовит, закупит,
  Яичко испечет да сам и облупит.
  Попадья Балдой не нахвалится,
  Поповна о Балде лишь и печалится,
  Попенок зовет его тятей:
  Кашу заварит, нянчится с дитятей.
  Только поп один Балду не любит,
  Никогда его не приголубит.
  О расплате думает частенько:
  Время идет, и срок уж близенько.
  Поп ни ест, ни пьет, ночи не спит:
  Лоб у него заране трещит.
  Вот он попадье признается:
  "Так и так: что делать остается?"
  Ум у бабы догадлив,
  На всякие хитрости повадлив.
  Попадья говорит: "Знаю средство,
  Как удалить от нас такое бедство:
  Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь;
  А требуй, чтоб он ее исполнил точь-в-точь.
  Тем ты и лоб от расправы избавишь
  Н Балду-то без расплаты отправишь".
  Стало на сердце попа веселее,
  Начал он глядеть на Балду посмелее.
  Вот он кричит: "Поди-ка сюда,
  Верный мой работник Балда.
  Слушай: платить обязались черти
  Мне оброк до самой моей смерти;
  Лучшего б не надобно дохода,
  Да есть на них недоимки за три года.
  Как наешься ты своей полбы,
  Собери-ка с чертей оброк мне полный".
  Балда, с попом понапрасну не споря,
  Пошел, сел у берега моря;
  Там он стал веревку крутить
  Да конец ее в море мочить.
  Вот из моря вылез старый Бес:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表