俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄罗斯2015年十大关键词

时间:2016-01-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:10 слов 20152015年十大关键词Каждый год в нашем лексиконе появляются новые с
(单词翻译:双击或拖选)
 10 слов 2015
2015年十大关键词
Каждый год в нашем лексиконе появляются новые слова – иногда это неологизмы, а иногда уже знакомые слова, только вошедшие в активный обиход. Если в 2014-м это были ?Майдан? и ?селфи?, то слова 2015 года уже другие, и о них мы расскажем подробнее. Итак, 10 популярных слов текущего года!
每一年在我们的字典中都会出现新词汇——有时是陌生新词,有时是包含积极意义的熟词。如果说2014年是迈丹和自拍,那么2015年的词汇我们有更多可以讲述的。下面,我们就来看看2015年十大关键词吧!
 
1 Хэштег
标签(即英语的hashtag)
Это понятие набирало популярность последние год-полтора и именно в 2015 году стало самым используемым и популярным во всём мире. Знак ?хэштег? — это знаменитая ?#?. Хэштег используется в социальных сетях, чтобы сгруппировать сообщения определенной тематики для удобства поиска.
这个概念在过去的一年半时间里越来越受欢迎,并在2015年风靡全球。井号标签,也就是#。#标签用于社交网站的话题分类,便于搜索。
 
2 Мистраль
西北风
За последние полгода именно это слово стало вторым по популярности не только в Европе и России, но и в США. Кто до случая с разрывом контрактов на поставку военных кораблей между Францией и Россией знал или слышал, что есть какие-то ?мистрали?? Только специалисты. Теперь о них, без преувеличения, знают даже дети.
在过去的六个月里,这个词不仅在欧洲和俄罗斯成为第二流行的词汇,在美国也同样如此。在法国与俄罗斯供应军舰的合约破裂之前,谁知道或听说过“西北风”呢?也就只有这方面的专家吧。现在呢,毫不夸张地说,小孩子都知道。
 
3 ?ИГИЛ?
伊斯兰国
Ρанее ?Исла?мское госуда?рство Ира?ка и Лева?нта?, теперь у всех на слуху. Конечно, во многом благодаря СМИ, но теперь уже и бабушки с семечками у метро знают, кто это, и где это и что они там ?вытворяют?.
前称“伊拉克和大叙利亚伊斯兰国”,目前是大家议论的焦点。当然这主要归功于媒体,现在即使连地铁里嗑瓜子的大妈都知道他们是谁、在哪里以及宣扬什么。
 
4 Эбола
埃博拉
Всего с начала эпидемии этого страшного вируса в Западной Африке скончались более 11 тыс. человек и более 20 тыс. заразились. После весеннего бума этой трагедии количество жертв почти сошло на нет, но шумиха в СМИ и заявления некоторых западных политиков сделали своё дело. И это слово в какой-то момент вошло в наш лексикон и прочно там укоренилось на неопределённое время. Интересно, что лекарства от болезни не существует, но создать его возможно. Почему оно не создано? Всё просто: за 36 лет (до этого года) от вируса Эбола в мире погибло всего 2 тыс. человек, а такое количество фармкомпаниям не выгодно….
这种可怕的病毒在南非肆虐之初就带走了1.1万余人的生命,感染人数超过2万人。这场春季的发病热潮过去之后,受害者的数目几乎毫无意义,但是媒体和西方一些政客的发言已经完成了他们的工作。这个词也不知在何时植根于我们的词典之中。有意思的是还不存在治疗这种病毒的药物,虽然可能被制造。为什么没有呢?原因很简单:至今为止36年来埃博拉病毒在全球导致2万多人死亡,这个数字还不足以使制药公司盈利。
 
5 Санкции
制裁
Определений у слова ?санкции? несколько. Но все мы знаем, о чём именно идёт речь: о санкциях Запада против России и об ответных санкциях РФ против западных компаний. Чем все это закончится, пока совсем неясно, но слово у всех на слуху.
关于制裁的定义当然有很多。但是我们都知道这里说的是西方对于俄罗斯的制裁和俄罗斯联邦对于外国公司的反制裁。这一切什么时候结束,目前还不明朗,但是关于这个词每个人都有所耳闻。
 
6 Конверсы
匡威
 
 
Происхождение слова понятно: от англ. ?сonverse?. В последнее время они стали более чем популярны у молодёжи и не только, хотя сама американская компания ?Converse? начинает свою богатую историю ещё с начала ХХ столетия, и ее обувь давно популярна, но лишь сейчас любовь к кедам приобрела масштабы массового помешательства: стилисты предлагают носить кеды с любыми нарядами, вплоть до вечерних платьев.
这个词明显起源于英语“сonverse”。近年来,深受年轻人喜爱,虽然美国匡威公司的悠久历史始于20世纪初,它的鞋子早已风行。但是现在大众对于运动鞋的爱简直疯狂,因为造型师提供了此鞋与任何衣服的搭配,包括晚礼服。
 
7 Мем
米姆(即英语meme)
Как правило, это — остроумная или ироническая, часто спонтанная информация, фраза или высказывание на какую-либо популярную или актуальную тему. Это может быть как слово, так и изображение, которое имеет значение и, конечно, очень распространено в Интернете. Мемы – это шутки типа ?Превед медвед!? и ?Карл?, которые наверняка встречались и вам.
通常来说,它是诙谐或者讽刺的代表,通常是复制任何流行或相关的话题的信息或者短语。它可能是一个单词也可能是具有意义且在网络上非常流行的图像。米姆是类似于“你好小熊”和“卡尔”这类博人一笑的漫画类型。
 
8 Аннексия
吞并
Это понятие существовало и раньше, но сейчас употребляется в тесной связи с Крымом. Вот уже более года западный мир считает, что Россия насильственно присоединила к себе Крымский полуостров. Что думают сами крымчане по этому поводу, мало кого волнует. А само слово, собственно, означает ?насильственное присоединение территории одного государства другим?.
这个概念很早以前就存在,但是现在和克里米亚一起使用。这一年多以来,西方世界认为是俄罗斯强行吞并克里米亚半岛。克里米亚人民自己怎么想,很少有人关心。这个词的意义就是“一国领土被另一国强行吞并”。
 
9 Тверк (или тверкинг)
电臀舞(即英语twerking)
Это — стиль танца, в движениях которого активно используется работа бёдер, живота и ягодиц. История танца восходит к племенным танцам африканских женщин, который сегодня переживает настоящий бум. Случилось уже несколько скандалов, связанных с этим своеобразным стилем танца – от выступлений Майли Сайрус до недавнего скандала с ?оренбуржскими пчелками?. Как раз эти скандалы и разогрели интерес у общественности к самому понятию ?тверк?, благодаря чему слово вошло в список популярных.
这是一种充分运动股骨,腹部和臀部的舞蹈类型。这种舞蹈的历史可以追溯到非洲妇女的部落舞蹈,时至今日都非常流行。已经发生了几起与这种舞蹈相关的丑闻,从麦莉·赛勒斯的演出到最近的“奥伦堡蜜蜂装”丑闻。正是因为这些丑闻引起了公众对于电臀舞这个概念的兴趣,所以这个词被列入流行词名单之中。
 
10 Люстрация
肃清
Это слово также перешло в рядах популярных из прошлого, 2014 года. Так называют процесс ?очищения? государственной власти путём увольнения старых чиновников. Самое массовое движение люстрации сегодня проходит на Украине. ?Новая метла? работает во всю мощь, но очень избирательно…
这个2014年的词成为了流行词榜单的最后一名。这种对于国家权力的“净化”以解雇旧官员的形式进行。在乌克兰发生了最大规模的群众性肃清运动。新上任的领导全力以赴,但也是有选择性的。
До конца 2015 года ещё есть время, поэтому список популярных слов может пополниться. Будем следить за новостями и событиями в мире – какие из них еще обогатят наш лексикон?
到2015年结束还有一些时间,所以流行词的榜单可能会增加。循着世界新闻和事件,哪些词还在丰富着我们的词汇呢?
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 包含积极意义


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表