俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

一名击落俄苏-24的飞行员参与了土耳其政变

时间:2016-07-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Мэр Анкары: в перевороте участвовал пилот, сбивший российский Су-2
(单词翻译:双击或拖选)
 Мэр Анкары: в перевороте участвовал пилот, сбивший российский Су-24
安卡拉市长表示,一名击落俄苏-24的飞行员参与了政变
 
МОСКВА, 16 июл — РИА Новости. Одним из участников госпереворота в Турции был летчик, который в ноябре 2015 года сбил российский Су-24, заявил мэр Анкары Мелих Гёкчек. По его словам, пилот был членом организации проповедника Фетхуллаха Гюлена.
俄新社7月16日莫斯科报道,安卡拉市市长麦里赫·戈克切克表示,于2015年11月击落俄苏-24的一名飞行员参与了土耳其国家政变。他表示,该飞行员是葛兰运动组织的成员。
 
 
Деятельность этой организации официальная Анкара называет "параллельным государством". Ранее президент Эрдоган обвинил сторонников Гюлена в организации мятежа. Сама организация, которая базируетсяв США, отвергает эти обвинения, а Гюлен лично осудил переворот.
安卡拉官方称该组织的活动为搞“平行国家”。早前总统埃尔多安谴责了葛兰运动的支持者发动了这次政变,该组织总部设在美国,否认参与政变,而葛兰本人对此次政变给予了谴责。
 
 
Именно "параллельное государство"испортило наши отношения с Россией. Это был инцидент(с самолетом – ред),в котором участвовал один из пилотов этой структуры, сто процентов говорю. Он был одним из участников путча. До сегодняшнего дня мы это не озвучивали, держали в себе. Но я, Мелих Гёкчек, говорю, что наши с Россией отношения испортили эти негодяи", — заявил мэр в эфире телеканала CNN Turk.
市长在美国有线电视新闻网土耳其频道(CNN Turk.)节目中表示,“正是“平行国家”破坏了我们与俄罗斯的关系。我可以百分之百确认,该组织一名飞行员参与了这次事件(飞机击落事件—编辑称)。他也是政变的参与者。直到今天我们还没有公开这个消息,但是,我,麦里赫·戈克切克,要说,这些卑鄙无耻之徒破坏了我们与俄罗斯的关系。”
 
 
Он добавил, что "параллельное государство" намеревалось изолировать Турцию на международной арене. "Вчера у меня был гость из России –советник Путина. Он того же мнения", — заявил Гёкчек, не уточнив имя советника.
他补充道,“平行国家”企图在国际舞台上孤立土耳其。戈克切克表示“昨天我们俄罗斯的客人—普京的顾问也这样认为”,但其没有确切地说出顾问的名字。
 
 
Турецкий истребитель сбил российский самолетв небе над Турцией в конце ноября 2015 года. Президент России назвал это "ударом в спину" со стороны пособников террористов, после чего Москва ввела в отношении Турции ряд экономических ограничений. В конце июня президент Эрдоган обратился к Владимиру Путину с посланием,в котором принес извинения и соболезнования, после чего Путин объявило начале нормализации отношений с Анкарой.
2015年11月末土耳其歼击机在其境内击落了俄飞机。俄罗斯总统称其为来自恐怖分子帮凶的“背后捅刀子”,此后俄罗斯对土耳其采取了一系列的经济制裁。六月末,土总统埃尔多安向弗拉基米尔·普京发去道歉信函,表示歉意和遗憾。这之后普京宣布和土耳其的关系正常化。
                   
         
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 平行国


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表