俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

俄语阅读:不要给任何人开门(双语)

时间:2016-08-31来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Поздно вечером родители собираются в кино. Дома остаеться пятиле
(单词翻译:双击或拖选)
 Поздно вечером родители собираются в кино. Дома остаеться пятилетний сын. Перед уходом папа инструктирует:
很晚了,爸爸妈妈打算去电影院看电影。家里只剩下5岁的儿子了。出门前爸爸指导儿子说:
- Дверь никому не открывай и вообще не подходи к ней! У нас с мамой ключи! Понял?
- 不要给任何人开门,干脆就不要靠近门边,我和妈妈有钥匙,明白吗?
Сын:
- Ага!
儿子:
- 嗯
Уходят, но мать продолжает волноваться. Отец говорит:
- Сейчас я пойду, проверю...
两个人出门了,妈妈还是很担心。爸爸说:
- 我现在就去试试他…
Подходит к двери своей квартиры, стучиться...
来到自己家门口,敲门…
За дверью:
- Кто там?
门后:
- 谁啊?
Папаша:
- МОСГАЗ, откройте!
爸爸:
- 莫斯科天然气公司的,开门!
За дверью:
- Пошел к черту, мы дровами топим!
门后:
- 见鬼去吧,我们家烧木头!  
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 很晚了


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表