俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中俄对照阅读 » 正文

2016年全国新生儿1846万

时间:2017-03-06来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:记者从国家卫生计生委22日举办的专题新闻发布会上获悉,2016年全国住院分娩活产数达到1846万,较2015年增长11.5%,二孩及以上占
(单词翻译:双击或拖选)
 记者从国家卫生计生委22日举办的专题新闻发布会上获悉,2016年全国住院分娩活产数达到1846万,较2015年增长11.5%,二孩及以上占比逾45%。 
 
В прошлом году в Китае родились 18 млн 460 тыс. детей. По сравнению с 2015 годом этот показатель вырос на 11,5 проц. Свыше 45 проц. новорожденных стали вторыми чадами в своих семьях. Об этом сообщил Государственный комитет КНР по делам здравоохранения и планового деторождения. 
 
2016年是"全面两孩"政策实施第一年,我国出生人口明显增加,"全面两孩"政策落地符合预期。 
 
В 2016 году, в первый год после отмены сохранявшейся в Китае несколько десятилетий политики ?одна семья – один ребенок?, количество новорожденных значительно увеличилось. После того, как в КНР было введено всеобщее право на рождение второго ребенка, в стране наступил миниатюрный бэйби-бум. 
 
 
 
2000年我国出生人口为1771万人,之后下降到2002年的1647万人。2003年到2013年这十年间,出生人口始终在1600万上下波动。伴随着生育政策调整,尤其是2016年,是2000年以来最高的出生人口年份。 
 
В 2000 г. в Поднебесной количество новорожденных составило 17 млн 710 тыс, а в 2002 г.снизилось до 16 млн 470 тыс. На протяжении 10 лет (с 2003 по 2013 гг.) количество новорожденных в год составляло порядка 16 млн малышей. После смены демографической политики, количество новорожденных в Китае в 2016 г. стало наибольшим с 2000 года. 
 
数据显示,2016年,全国孕产妇死亡率、婴儿死亡率、5岁以下儿童死亡率也分别下降。 
 
Согласно данным, в прошлом году также снизились показатели материнской смертности, младенческой смертности и смертности среди детей до 5 лет.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 全面两孩


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表